№ 232391
Проверьте, пожалуйста, грамотность!
Доброе утро, Людмила!
Вчера сообщила своему директору об увольнении. К сожалению, меня не хотят отпускать без отработки. Возможно, что они найдут человека на мое место раньше вышеуказанного числа, тогда и мое увольнение будет быстрее.
ответ
Вы написали корректно, только предложение увольнение будет быстрее лучше перестроить.
13 ноября 2007
№ 232089
почему слово подлинный пишется с двумя -нн-?
ответ
Исторически в слове подлинный выделяется корень длин- и суффикс -н-, так же как в слове длинный. Есть версия, что значение "настоящий" появилось у слова подлинный потому, что раньше при допросе, добиваясь истины, подозреваемого били длинными палками – подлинниками.
30 октября 2007
№ 231247
Прочитал в статье (со ссылкой на работы Е. Левина) что в новгородских летописях 12 - 15 вв. упоминаются имена Акулина и Акула (муж.). Хотелось бы узнать, что тогда означало слово "акула" - вряд ли речь шла о тропической рыбе?
Спасибо,
ответ
Раньше существовало мужское имя Акула (вариант -- Акила). Оно было образовано от латинского аквила 'орел'.
15 октября 2007
№ 230636
Говорят, что в русском языке раньше приставки "бес" не было. Была только "без". Затем была проведена реформа и ввели правило про звонкие и глухие согласные и приставки. Было ли такое? И если было, то когда и кем была проведена реформа, с какой целью?
C уважением,
ответ
Да, по правилам дореволюционной орфографии приставки из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, без-, чрез-, через- и перед звонкими, и перед глухими согласными писались с З. Правило о замене З буквой С перед глухими согласными было введено в ходе реформы русского правописания 1917–1918 г.
7 октября 2007
№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007
№ 229839
Меня интересует происхождение фамилии Бену.Вроде как она словацкая, раньше звучала как Бенюш.Если кто-то может что-либо добавить к моей скудной информации - буду только благодарна!на всякий случай ICQ 285867574 - Ульяна
ответ
Рекомендуем обратиться на сайт www.familii.ru.
24 сентября 2007
№ 229683
К вопросу 229638. Спасибо за ответ. Об этом критерии - наличии дополнения - я читала в ваших ответах и раньше. Экономически - это не дополнение, правильно? Обязательно ли, чтобы дополнение было выражено существительным в творительном падеже (Ее интересы ограничены домом и детьми)? Не раз читала ваши разъяснения насчет написания н и нн в слове огрниченны, но продолжает смущать тот факт, что ВСЕ пишут везде с одним н. Я как редактор старательно исправляю эту ошибку (под влиянием ваших разъяснений), но червячок сомнений остается. Количество мест ограниченно, количество автомобилей ограниченно, количество предложений ограниченно, движение по этой улице ограниченно - это всё один и тот же случай? Хотелось бы услышать ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ответ, чтобы сомнения отпали.
ответ
Экономически -- это не дополнение. Дополнением, влияющим на написание н и нн, является имя или местоимение в творительном падеже. В приведенных Вами примерах пишется нн.
20 сентября 2007
№ 229584
Извините за назойливость, но еще раз прошу ответить на вопрос о том, существовали ли в русском языке нормы, предписывающие не склонять мужские фамилии на -ич? В каком словаре или работе это можно посмотреть? Спасибо!
ответ
Какие нормы склонения фамилий действовали в русском языке раньше, нам неизвестно.
19 сентября 2007
№ 228802
Подскажите, как будет правильно: "упаковка для носков" или "упаковка для носок"?
ответ
Сейчас допустимыми признаются оба варианта, хотя раньше вариант для носок расценивался как неправильный.
7 сентября 2007
№ 228760
Задавала вопрос раньше, но ответа не получила. Попробую еще раз: речь идет все о тех же грибковых заболеваниях. Мы привычно называем все, вызываемые грибками, именно грибковыми. Есть ряд специалистов, которые утверждают, что грибковыми их можно называть только у теплокровных (животных), а у растений они, мол, грибные.
Прочитала ответ на вопрос 203522. Из него следует, что мы правы, и речь идет не о том, у КОГО болезнь, а о том, ЧЕМ ОНА ВЫЗЫВАЕТСЯ.
Правильно ли мы все понимаем?!
ответ
Грибные заболевания -- термин с определенным значением. Если специалисты в области садоводства утверждают, что употребление этого термина в тексте оправданно, следует употреблять именно этот термин.
7 сентября 2007