№ 275074
Грамота, у вас опечатка в примере для второго значения слова "Лета": _за выЯслугу лет_. (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EB%E5%F2%E0&all=x)
ответ
6 мая 2014
№ 280359
В русском словесном ударении - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F2%E0%E1%E0%EA&all=x - слово "табак" в род.п. ударение стоит на посл. слоге. но в дат. падеже табАку? Заранее спасибо.
ответ
Табака и табаку – формы родительного падежа. Ударение по техническим причинам было не указано. Исправлено. Спасибо, что заметили неточность!
29 декабря 2014
№ 276417
Вопрос № 276377 http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EF%EE%E2%E5%F0%EA%E0 (Что значит сокращение "з. п."?) ___ http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EC%F3%EB%EB%E0 (В Большом толковом у вас написано женский род.) Хотранзар Ответ справочной службы русского языка К сожалению, приведенные Вами ссылки не открываются. _________________ Введите в графе "проверка слова": мулла поверка. __________________ У вас есть ссылки, где написано про термины родства??
ответ
Мулла – слово мужского рода. Ошибка – из печатного издания словаря. Исправили, сообщили главному редактору словаря С. А. Кузнецову.
Помета «3. П.» означает, что слово поверка относится только к одному из омонимичных глаголов поверить, а именно данному под цифрой 3 (при описании омонимов для их различения в словаре используются условные цифры 1, 2, 3 и т. д.).
О некоторых терминах родства см. в «Непростых словах».
21 июля 2014
№ 280212
Уважаемый портал! К Вам обращается журналист украинского еженедельника "Фокус". Поскольку наши литредакторы ориентируются исключительно на Ваш портал в проверке текстов, я прошу Вас пересмотреть написание на Ваших страницах словосочетания "греко-католический". У Вас оно вот по этой ссылке http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E3%F0%E5%EA%EE-%EA%E0%F2%EE%EB%E8%F7%E5%F1%EA%E8%E9 Все аргументы изложены в защиту именно такого написания изложены здесь. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/4_%D0%B8%D1%8E%D0%BD%D1%8F_2009 В Интернете можно найти множество словарей, подающих это словосочетание именно так. Вот лишь некоторые из них: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/14706 https://ru.glosbe.com/ru/en/%D0%93%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE-%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C http://drevo-info.ru/articles/1625.html Кроме того, Греко-католическая церковь сама именовала и именует себя только так: через дефис. Вот ссылка на официальный портал на русском языке. http://news.ugcc.ua/ru/ Мне неизвестны украинские СМИ, (кроме нашего журнала, литредакторы которого ориентируются на Грамоту.Ру) подающие это словосочетание слитно. Буду очень благодарен за внесенные поправки! С уважением, корреспондент журнала "Фокус" Дмитрий Синяк
ответ
Дмитрий, словарная фиксация грекокатолический на нашем портале соответствует фиксации в печатном издании «Русского орфографического словаря», подготовленного Орфографической комиссией РАН. Слитное написание этого слова последовательно дано во всех изданиях словаря, начиная с первого (1999) и заканчивая четвертым (2012).
Иными словами, изменять написание этого слова должна не «Грамота.ру», а Орфографическая комиссия РАН (если для изменения будут какие-либо веские причины).
17 декабря 2014
№ 263916
Здравствуйте! У вас на странице: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E8%ED%E4%E5%E9%F6%FB написано, что коренная жительница Америки называется индианкой. А на другой странице: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%C8%ED%E4%E8%E9%F6%FB написано, что жительница Индии также называется индианкой. Так как же правильно понять фразу, к примеру: "У меня есть знакомая индианка"?... P.S. Видимо, когда-то давным-давно следовало большую птичку назвать не индейкой, а индюшкой, жительницу Америки индейкой, а жительницу Индии индийкой, или индианкой. Либо, как вариант, двух последних "индЕанка" и "индИанка".
ответ
Да, индианка – это женское соответствие и к индеец, и к индиец. Фразу У меня есть знакомая индианка можно понять двояко, необходим более широкий контекст.
Кстати, птица индейка была так названа именно потому, что она в свое время была вывезена испанцами из Мексики после открытия Америки, которую некоторое время принимали за Индию. Приходится признать, что виноват во всей этой словесной неразберихе Колумб :)
22 сентября 2010
№ 276177
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F1%E0%E2%E0%ED Там в определении, как я понял, должно быть написано "или", а не "ил".
ответ
7 июля 2014
№ 229967
в словаре Даля ирха=ирга
у вас на сайте ирга с ударением на второй слог(http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E8%F0%E3%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x)
как все-таки правильно?
ответ
В словаре в «Проверке слова» у слова иргА другое значение, нежели в словаре В. Даля. Вероятно, это разные слова. Мы не знаем, какое из них имеется в виду в Вашем случае.
25 сентября 2007
№ 258534
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F0%E5%F2%F0%EE&all=x вот здесь выдержки из толкового словаря с дефисным написанием слов с частью "ретро"
ответ
Правописание слов следует проверять по орфографическим словарям. Наиболее авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник – «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина.
4 марта 2010
№ 219197
здравсвтуйте!! Вот интересно все-таки, как же правильно, хэтчбек или хетчбэк?? Набрала в поиске, так вы сначала даёте один ответ - мол верно хетчбек, далее - хэтчбек. Так как же верно?? Вот ссылка на вопросы.
http://spravka.gramota.ru/?action=bytext&findstr=%F5%FD%F2%F7%E1%E5%EA
ответ
Написание этого слова не устоялось, поэтому его фиксация в словарях со временем может меняться. В последнем издании (2005 год) «Русского орфографического словаря» указано: хетчбэк.
12 апреля 2007
№ 249319
Какое написание латинского выражения "и прочее" является правильным: et cetera; et caetera; et setera; et saetera? Владимир
ответ
Общепринятое написание: et cetera. Но пишут также и et caetera.
8 декабря 2008