№ 292495
Доброго времени суток! Возникло затруднение с определением рода аббревиатуры МРТ. Понимаю, что это терапия, то есть женский род, но в предложении дико звучит: МРТ показала. Скажите, пожалуйста, где правда?
ответ
Здесь Т - не терапия, а томография. При использовании аббревиатуры без родового слова согласование в женском роде корректно. При использовании родового слова требуется согласование по родовому слову: методика МРТ показала, исследование МРТ показало, метод МРТ показал...
23 марта 2017
№ 320363
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста с домашним заданием для 3 класса.
Разбор слов по морфемному составу: гостинец, ленивец метель.
Разбор по членам предложения: Мы с другом пошли в кино.
Спасибо большое!
ответ
7 декабря 2024
№ 276522
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какой вариант написания глагола "жить" в предложении является правильным: "Здесь жило двести тысяч человек" или "Здесь жили двести тысяч человек"? Благодарю.
ответ
25 июля 2014
№ 271646
Здравствуйте, склоняется ли топоним в сочетании "в городе Тосно"? Очевидно, что при родовом слове "город" топоним склоняется, но "в городе Тосне" звучит дико. Спасибо.
ответ
30 октября 2013
№ 295786
Добрый день. Подскажите, пожалуйста. В азбучных истинах говорится, что "Географические названия славянского происхождения" оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно склоняются. А если название финское? Посёлок в Тосненском районе Войскорово? Склонять?
ответ
Следует склонять, поскольку это название освоено русским языком, свидетельством чему является изменение конечного гласного (в финском языке - А, в русском - О).
2 января 2018
№ 315082
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста верно ли расставлены знаки препинания в данном предложении:
В прокате новый мультик, а значит я в кино.
Нужно ли "значит" обособлять? Тире или запятую ставить?
Заранее спасибо!
ответ
После вводного слова значит, образующего единое сочетание с союзом а, нужен знак препинания. По общему правилу это запятая: В прокате новый мультик, а значит, я в кино. Постановка тире вместо запятой также возможна, она не противоречит принципам русской пунктуации и довольно часто встречается в практике.
8 июля 2024
№ 309316
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста! Верно ли поставлена запятая перед тире? Так что вот моя аксиома: все то, что Современность, скалясь и с пеной у рта, назовет "безумием", — единственно живо и подлинно.
ответ
Запятая поставлена правильно.
4 марта 2022
№ 221092
Здравствуйте!
В приложениях - географических названиях в конструкции типа "в селе Степанчикове" имя собственное ведь может склоняться? Поскольку и то и то среднего рода (село и названия на -ово, -ино)?
ответ
14 мая 2007
№ 318140
Верно ли в этом контексте употребление слова «единовременный»: «Единовременная регистрация брака на Международной выставке-форуме «Россия» на Красную горку 12 мая 2024 года»? Речь о том, что в этот день московские загсы впервые в истории страны зарегистрировали брак одновременно 151 пары.
ответ
Нет, некорректно.
Большой толковый словарь русского языка
ЕДИНОВРЕ́МЕННЫЙ, -ая, -ое; -менен, -менна, -менно. Происходящий или производимый один раз, сразу. Е-ое пособие. Е-ая выплата. Е-ые выборы.
23 октября 2024
№ 263248
Здравствуйте! Уже не раз вы отвечали на вопрос, изменяется ли по родам название должности "заведующий", если речь идет о женской фамилии. Очень важно! В текстах приказов и рапоряжений, исходящих из органов власти, часто встречается следующая форма: "Наградить педагогических работников: Иванову - заведующего (ую) детским садом Петрову - заведующего (ую) отделом...". Согласно §148 "Род названий лиц женского пола по профессии, должности" справочника по правописанию, произношению, литературному редактированию под редакцией Розенталя, Джанджаковой, Кабанова в официально-деловой речи предпочтителен мужской род. Таким образом текст, касающийся одного человека, выглядит следующим образом: "Наградить почетной грамотой заведующего отделом Иванову...". Это правильное написание? Очень надеюсь на ответ с указанием источника разъяснения.
ответ
Слово заведующая в документах употребляется, согласование по женскому роду в этом случае корректно.
21 августа 2010