№ 323813
Здравствуйте! Каков, с вашей точки зрения, статус у сайта Большой российской энциклопедии (https://old.bigenc.ru/)? Можно ли всецело доверять ей и сверяться с написанием имен, фамилий, топонимов, исторических событий, явлений и пр.? Очень жду ответа.
[Ссылка]
Большая российская энциклопедия - электронная версия
http://old.bigenc.ru
ответ
«Большая российская энциклопедия» — издание, которое создается под эгидой Российской академии наук, то есть авторитет его достаточно высок.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
10 июля 2025
№ 328916
Уважаемая Грамота, с наступающим Новым годом! Очень срочно нужен ответ... Нужна ли в данном случае запятая перед союзом как, так и???
«Состояние соединения» («call state») – данный информационный элемент содержит сведения о текущем состоянии процесса управления соединением, как на стороне пользователя, так и на сетевой стороне.
Спасибо!
ответ
Запятая перед как не нужна: «Состояние соединения» («call state») — данный информационный элемент содержит сведения о текущем состоянии процесса управления соединением как на стороне пользователя, так и на сетевой стороне. Спасибо за поздравление! И Вас с наступающим Новым годом!
29 декабря 2025
№ 278755
Почему в очень похожих (на мой взгляд, идентичных) предложениях рекомендуется _не ведомо / неведомо_ писать то слитно, то раздельно? У меня очень похожее предложение: _Для начала нужно честно себе признаться: многим избирателям неведомо (не ведомо?) понятие «гражданская позиция»_, и я в растерянности: так как же правильно – слитно или раздельно? Вопрос № 226781 Сообщите, пожалуйста, правильный вариант: 1. Мне не ведомо. 2. Мне неведомо. С уважением, Наталья Ответ справочной службы русского языка Правильно слитное написание. Вопрос № 204482 Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно писать выражение: никому (не)ведомо? Заранее спасибо. Панов Николай Васильевич Ответ справочной службы русского языка Правильно: _никому не ведомо_.
ответ
Примеры, которые Вы приводите (мне неведомо и никому не ведомо), нельзя назвать идентичными: во втором случае есть отрицательное местоимение никому. Оно требует раздельного написания не с последующим прилагательным. В Вашем предложении нет причин писать раздельно, корректно: многим избирателям неведомо понятие «гражданская позиция».
22 октября 2014
№ 270523
Здравствуйте. Очень жаль, что вы совсем перестали отвечать на вопросы... А ведь я ждала, надеялась! Попробую задать еще один, может, он не станет для вас таким трудным, как предыдущий... "Площадь трубы круглого сечения должна соответствовать тем же значениям, что и прямоугольной(ая, ого?)". Как правильно здесь быть с окончанием? Что-то глаз замылился вкупе с закипевшим мозгом. Либо вообще предложение нужно изменить... Надеюсь на вас и уповаю. Правда, ответ нужен ОЧЕНЬ СРОЧНО - до среды (т.е. до завтра, до 15 ч.), далее он обесценится. Хотя нет, все-таки когда-нибудь пригодится. Так что я, как всегда, надеюсь на лучшее. Заранее благодарю.
ответ
Корректно: Площадь трубы круглого сечения должна соответствовать тем же значениям, что и прямоугольного.
21 августа 2013
№ 260096
Здравствуйте. Очень прошу разъяснить ситуацию со словосочетанием "конечно же". Является ли оно вводным или нет? Или, может, как слово "конечно" - чаще вводное, но произнесенное тоном уверенности - не вводное, то есть не обособляется. И, если можно, дайте ссылку на источник, где это можно посмотреть. Вопрос для нас архиважный, так как споры не утихают. В доступных мне пособиях нигде именно это сочетание не встречается. В литературе я вижу его обособленным, да и сама до сих пор была убеждена в необходимости этого. Но может, я чего-то не знаю? Очень надеюсь на ответ. Спасибо.
ответ
7 апреля 2010
№ 286468
Здравствуйте! Не могу разобраться с пунктуацией. Розенталь однозначного ответа мне не дал (не там ищу?) – надеюсь на вас! Предложения: Они подобны вихрю, течению – и выглядят очень необычно. Современные мужчины, как и прежде, выбирают черный смокинг – и, конечно же, лакированные туфли. Заранее благодарю за помощь! Вопросов у меня 2: 1) возможно ли использовать тире в двух предложениях ниже для интонационного и смыслового выделения части предложения после тире? 2) первое предложение ("они подобны <...> очень необычно") – это сложносочиненное с пропущенным подлежащим во втором случае или, всё-таки, это 2 разных типа сказуемого, относящихся к одному подлежащему? Заранее спасибо!
ответ
По основным правилам тире в этих предложениях не требуются. Однако тире могут ставиться перед членами предложения для их подчеркивания, акцентирования (в стилистических целях).
В первом предложении два однородных сказуемых: подобны и выглядят необычно.
24 января 2016
№ 243630
Здравствуйте! очень нужна Ваша помощь, у нас возник спор по поводу расстановки знаков препинания в следующем предложении: "Для меня актуально то, что находит отклик в сердце, поэтому если произведение искусства заставляет тебя сопереживать, чувствовать(-),(,) оно актуально." Согласно правилу, тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом. Однако коллега настаивает на запятой, ссылаясь на правило знаков препинания в сложноподчиненных предложениях с придаточными условия. Если правило предполагает все же запятую, можно ли использовать тире для усиления акцента? Пожалуйста, ОЧЕНЬ срочно нужна Ваша консультация... Надеюсь на понимание, Даша.
ответ
Правило о постановке тире в бессоюзном сложном предложении здесь «не работает»: рассматриваемое предложение – сложноподчиненное. Однако и в сложноподчиненном предложении для интонационного отделения главной части от придаточной допускается постановка тире вместо запятой, в том числе если главной части предшествует придаточная изъяснительная, уступительная или условная. Вы имеете право поставить тире в этом предложении.
22 июля 2008
№ 230000
Почему-то на свои вопросы я ответа от вас не получаю. Но я очень упрям, и продолжаю спрашивать. Может быть, что мои вопросы вам кажутся очень банальными, или их не знаю правильно выразить по-русски. На этот раз попробую выразиться коротко и понятно. Прошу вас иметь в виду, что я учусь русскому языку совсем сам, в англоязычной стране.
Слова «признаться» и «признаваться» (две формы того же слова) в первом лице единственного числа пишутся одинаково (признаюсь), но их ударение различно. В ежедневном говоре как произносят это слово, к примеру в следующем выражении: Признаюсь, меня это огорчает?
Благодарю вам заранее.
ответ
Извините, мы не всегда успеваем ответить на все вопросы.
В приведенном примере слово признаюсь употребляется в роли вводного (в значении 'говоря откровенно, если сказать правду'). В этом значении используются варианты: признАюсь, признаЮсь, признаться, автор волен выбирать любой из вариантов.
25 сентября 2007
№ 248361
Уважаемые специалисты замечательного сайта "Грамота.ру"! Прошу извинить за настойчивость, но ответа на свой вопрос я так и не смогла найти - а между тем, поверьте, получить этот ответ мне чрезвычайно важно. Чрезвычайно! Очень, очень прошу, ответьте: как правильно с точки зрения именно правил русского языка (именно это важно!) - должно быть написано двустишие, которое сейчас приведу. Вот так - Картинок ветхих сумрачные тризны Хозяином вершат мою судьбу Либо так - Картинок ветхих сумрачные тризны Хозяйками вершат мою судьбу Спор между коллегами разгорелся нешуточный и продолжается -еще немного, и, боюсь, дойдет до оскорбления действием! :(... Пожалуйста, помогите, ответьте!! Заранее большое спасибо
ответ
Простите, но трудно понять смысл двустишия. Что такое "тризны картинок"? Несколько напоминает классика: ...Подкрадывался сумрак бородатый // Подвязывая сумочку к ребру. Можно попросить развернутое толкование?
9 ноября 2008
№ 308706
Здравствуйте, пишу по поводу вопроса №297889. Возник такой же вопрос, а запятая кажется уж очень неуместной. Наткнулись на следующее правило: "Деепричастие, утеряв глагольный признак добавочного действия, может обрести значение наречия. В таком случае одиночное деепричастие не выделяется запятыми. Пример: Старик с внуком шли по дороге не торопясь". В нашем случае предложение звучит так: "Ознакомиться с полной версией вы сможете, перейдя по ссылке". Мы полагаем, что к обороту "перейдя по ссылке" можно задать вопрос "как? каким образом?", и в таком случае будет применимо правило утраты глагольного признака, обозначенное мной выше. Очень хочется разобраться с данным случаем, заранее спасибо!
ответ
Вы спрашиваете о ситуации, недостаточно четко описанной в правилах. Деепричастные обороты со значением образа действия все же чаще обособляются, потому что имеют отчетливое значение второго, сопутствующего действия. В предложении Ознакомиться с полной версией вы сможете, перейдя по ссылке также говорится о двух действиях: когда (если) перейдете по ссылке, то ознакомитесь. То же и в предложении из вопроса № 297889.
11 октября 2021