№ 328068
В одном телеграмме канале общается с читателями, указывая им что делать, употребляя глаголы: временно покидаем улицу, ожидаем объяснений, не паникуем, не снимаем на видео и так далее. Почему это так сильно режет глаз, и какие правила языка есть по подобных каналов, чатов? Или в связи с тем, что это интернет, такой стиль допустим? Спасибо
ответ
Дело не в специальных правилах, разработанных для телеграм-каналов или интернет-общения. Местоимение мы и формы 1-го лица множественного числа глагола (покидаем, ожидаем, не паникуем и т. п.) в разговорной речи нередко употребляются в переносном значении: это так называемое «солидарное» мы (вместо ты или вы), которое употребляется для создания эффекта соучастия в действиях собеседника / собеседников. Например, врач обращается к пациенту: «Как мы себя чувствуем?» В таком обращении очевидно сквозит покровительственное отношение.
20 ноября 2025
№ 286944
Добрый день, "Средство измерения" или "средство измерений"? Вроде бы простой вопрос, но как-то не набирается логических обоснований для его решения в ту или другую сторону. Например, "средство измерения" - в случае, если измеряют одну величину (длину, массу и т.п.), а "средство измерений" - более широкое, генерализованное понятие. А ваше мнение?
ответ
На наш взгляд, верно: средство измерения (слово измерение обозначает процесс).
19 февраля 2016
№ 320819
Здравствуйте! В задачнике встретилось предложение: "Он напоминал изображение оперенной стрелы, длиной не менее полутора-двух метров, так что оперение охватывало ствол во всю его ширину". В ответах правильным значиться именно вариант с запятой перед словом "длиной", но я не могу понять, по какому правилу она тут ставится. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Несогласованное определение длиной не менее полутора-двух метров обособляется, поскольку определяемое слово стрелой уже имеет впереди стоящее согласованное определение оперенной. См. пункт 1 параграфа 53 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
9 января 2025
№ 311380
Здравствуйте. Вы говорите, что фразы вроде "Эта мера помогает в том числе снизить объем выбросов" неправильны, т. к. в них не приводится собственно то "число", в котором что-то выделяют. А если заменить "в том числе" на "среди прочего", такие фразы будут корректны? Или и к ним будет та же претензия – а где же тот список "прочего"?
ответ
Сочетание среди прочего не требует перечисления «прочего».
3 ноября 2023
№ 297613
Скажите выражение пролить кровь, хотелось бы узнать этимологию, Изучаю Евангелие, и там говорится о крови Иисуса, Как это понимать, пролить кровь абстрактно(т.е. умереть от полученных смертельных ран) или же буквально истечь кровью, И то и то, подражает под библейскую трактовку так как жертвоприношения связывались в ветхом завете, С дословно выцеживанием из тел животных крови. Спасибо!
ответ
«Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» А. К. Бириха, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова (3-е изд., испр. и доп. М., 2005) выделяет три значения фразеологизма проливать / пролить свою кровь: «1. За кого, что. Погибать, умирать, защищая кого-либо, что-либо. 2. Сражаться, воевать. 3. Только в форме: ПРОЛИВАТЬ КРОВЬ чью, кого. Убивать, умерщвлять». Здесь же отмечается, что это выражение древнерусское, встречается в «Повести временных лет» в 1 и 3-м значениях, и приводится гипотеза его происхождения со ссылкой на статью Н. Т. Ходиной «Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии» (Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. Воронеж, 1975. С. 106.): «Смысл его, возможно, восходит к обычаю жертвоприношений: в глубокой древности часто приносили в жертву детей, главным образом первенцев. Позднее приношение в жертву первенца заменилось пролитием нескольких капель его крови или же закланием молодого животного».
16 июля 2018
№ 228705
Мемориальная доска Пушкина или мемориальная доска Пушкину?
Когда речь идет об открытии мемориальной доски, то говорим, что открыта мемориальная доска Пушкину.
А вот как правильно употребить это словосочетание в заголовке страницы, на которой опубликована фотография этой доски?
П.С. И как понимать ваш ответ (http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=171324). Там ведь не два, а три варианта :) Спасибо
ответ
Верно: Мемориальная доска Пушкину. Ответ 171324 исправлен.
6 сентября 2007
№ 262744
В ответе на Вопрос № 254249 "Как правильно: в связи с этим или в этой связи?" справочной службой указано - "Важно иметь в виду, что выражение в этой связи характерно прежде всего для публицистики". Следует ли это понимать так, что выражение "в связи с этим" характерно прежде всего для официально-деловой речи?
ответ
9 июля 2010
№ 315823
Добрый день! Скажите, пожалуйста, почему у вас в ответе на вопрос: № 315754
"В каком случае ставить ударение , остров прОклятых или проклЯтых . ?", который звучит так: "Если речь идет о названии фильма Мартина Скорсезе, снятом по одноимённому роману Денниса Лихэйна, то правильно: "Остров про́клятых"", причастие "снятый" стоит в форме "снятом", а не "снятого". Ведь снимали фильм, а не название.
ответ
Спасибо за замечание! Поправили ответ.
1 августа 2024
№ 215670
"...эксперты об итогах переговоров с КНДР: уступки США или успешный шантаж КНДР".
Однозначно ли следует понимать данный заголовок в одном из Интернет-изданий? Если да, то как? Если нет - как составить предложение, чтобы смысл его был передан однозначно?
Интересует словосочетание "шантаж КНДР". Выражение "шантаж КНДР" может означать как то, что КНДР шантажирует, так и то, что кто-то шантажирует КНДР?
ответ
Предложение действительно неоднозначно. Возможный вариант: ...или успешный шантаж со стороны КНДР.
13 февраля 2007
№ 273097
доброго времени суток. возникли сложности с отчеством от моего имени. лично я всю жизнь наивно полагал что сына Артёма, будет Артемьевич. а при офрмлении свидетельства сказали что, Артёмович. получается если по вине паспортного стола у меня в паспорте написано Артем, то отчество сыну впаяют Артемович?
ответ
Артём и Артемий – разные имена, от них образуются разные отчества. Отчество от имени Артём – Артёмович, отчество от имени Артемий – Артемиевич и Артемьевич. Если возникнет проблема с написанием Е – Ё в отчестве ребенка, можно обратиться в Институт русского языка РАН за справкой об идентичности имен Артем и Артём. Вот контактные данные ИРЯ РАН:
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Телефон: (+7 495) 695-26-60
Факс: (+7 495) 695-26-03
ruslang@ruslang.ru
4 февраля 2014