№ 293833
Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, ответ на вопрос № 283477. Вы пишете, что правильный вариант фамилии известного актёра — Ди Каприо, а затем поясняете, что «пишутся раздельно западноевропейские и южноамериканские фамилии, включающие в свой состав служебные элементы (артикли, предлоги, частицы) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и т. п.». Вот в чём состоит мой вопрос: почему «Ди» в имени Леонардо Ди Каприо пишется с заглавной буквы, а, скажем, «да» в имени Леонардо да Винчи — со строчной? Благодарю.
ответ
Вопрос использования прописной или строчной буквы в таких случаях решается в словарном порядке. Т. е. общее правило существует как закономерность, но оно не охватывает все случаи.
15 июля 2017
№ 307120
Добрый день! Каждый раз сомневаюсь в постановке запятой перед "чтобы" в предложении: Для того чтобы задать вопрос, Вы можете воспользоваться формой обратной связи на сайте. Уточните, пожалуйста, запятая ставится перед "чтобы"?
ответ
Для того чтобы — это сложный подчинительный союз. Если придаточная часть сложноподчиненного предложения со сложным союзом предшествует главной, то союз чаще всего не расчленяется. Запятая перед чтобы не нужна.
Есть факторы, которые могут стать причиной постановки запятой. О них можно почитать в справочнике Д. Э. Розенталя, а именно в разделе «Знаки препинания в сложноподчиненном предложении», параграфе «Запятая при сложных подчинительных союзах».
24 декабря 2020
№ 283337
Добрый день. Натолкнулась на некоторое противоречие при попытке разобраться в обособлении слова "вообще". У вас на сайте: http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_87 говорится о том, что данное слово может быть вводным и приводится пример. Но есть статья в википедии, ссылающаяся на "Методические указания, упражнения для самостоятельного выполнения по русскому языку для слушателей заочного подготовительного отделения. — Витебск, 2012". Никогда не являются вводными и не выделяются запятыми: Авось, буквально, будто, как будто, вдобавок, вдруг, будь, в конечном счёте, вот, ВООБЩЕ, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, неужели, по предложению, по разрешению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вводное_слово К вам у меня доверия больше, но хотелось бы получить подтверждение, прежде чем рекомендовать википедии исправить ошибку.
ответ
«Справочник по пунктуации», размещенный на нашем портале, составлен на основе тщательного изучения большого корпуса научной и словарно-справочной литературы, а также исследования примеров из классической и современной художественной литературы. Это исследование позволило пересмотреть некоторые рекомендации относительно пунктуационного оформления тех или иных слов и сочетаний. Авторы справочника сталкивались с такими ситуациями, когда слова, обычно описываемые как вводные, на практике почти никогда не обособлялись, и наоборот.
31 июля 2015
№ 210014
У Короленко в рассказе "Ат-Даван" встречается фраза: А родитель мой, надо сказать, хотя и из ластовых был, но место имел доходное и, понятное дело, сыну тоже дал порядочного ходу. Что значит "из ластовых"?
ответ
В словаре морских терминов указано: Существовавшие до 60-х годов ластовые экипажи имели в своем ведении мелкие портовые суда и плавучие средства (баржи, матеры, плашкоуты и т. д.), так называемые ластовые суда. В отличие от флотских экипажей, ведавших боевыми судами, служащие в Л. экипаже имели чины не морские, а сухопутные.
Следует сделать вывод, что из ластовых означает, что отец героя Короленко был портовым служащим.
17 ноября 2006
№ 306713
Добрый день! Уже отправлял вам вопрос, но, видимо, он затерялся. На кнопках компании Apple, предназначенных для скачивания приложений, пишется "Загрузить в App Store" Подскажите, пожалуйста, насколько корректно в данном случае использование предлога "в" (а не "из"), и если корректно, то на основании какого правила? (Я видел вопрос № 302385, но он несколько иной.) Спасибо!
ответ
Аргументы в пользу предлога в есть: скорее всего, авторы фразы имели в виду загрузить приложение, находясь в App Store. На это указывает и оригинал фразы на английском: Download on the App Store (дословно: «загрузить на App Store»).
Хотя время показало, что на практике чаще говорят: загрузить из App Store. Не исключено, что когда-нибудь сотрудники российского офиса Apple учтут это и изменят фразу на иконке.
10 октября 2020
№ 312700
В последнее время наблюдаю тенденцию добавлять наращения к количественным числительным. "2-ух", "5-ти" и подобное стала видеть просто повсеместно. Я ещё более-менее понимаю логику, когда это делают в косвенных падежах, но теперь такое стали делать и в именительном ("30ть", "2-а года").
Почему это стало так распространено и как с этим бороться?
ответ
Исследователи полагают, что, записывая количественное числительное цифрой с буквенным наращением, авторы стремятся помочь адресату в правильном прочтении падежной формы. Это небезосновательно: склонение количественных числительных в русском языке не имеет единого образца и представлено несколькими типами. Как показывают наблюдения, такие нерегламентированные способы записи числительных встречаются не только в современных, но и в более ранних текстах. «Бороться» с подобным нарушением графической нормы можно, пожалуй, только личным примером.
12 января 2024
№ 282671
В книжке для детей "Метрополитен", изданной в 1933 году, сказуемое, которое сейчас пишется раздельно, написано слитно - "трамваев нехватает". На одном из форумов. посвященных детской литературе, это сочли за ошибку корректора. Но я давно уже заметила, что в письмах моего родственника, человека весьма грамотного, написанных в 30-е г.г., "нехватает" тоже пишется слитно. Предполагаю. что такова и была тогдашняя норма правописания, в той же книжке изумление нынешних читателей вызвало написание "итти" и "междУусобный". Но в то время эти слова именно так и писали, разве не так? Очень хотелось бы получить ответ на этот вопрос и, возможно, ссылку на орфографический справочник тех лет. Не думаю, что тогдашний корректор мог пропустить такие, с точки зрения наших современников, ошибки, да еще в книжке для детей. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Нехватает – это не ошибка корректора. В 1930-е годы допускалось слитное написание глагола нехватать. Такое написание зафиксировано и в Толковом словаре русского языка под ред. Д. Н. Ушакова, изданном в 1935–1940. Правда, авторы словаря отметили, что правильнее писать раздельно: уже в то время раздельное написание не хватает считалось предпочтительным, а впоследствии оно стало единственно правильным.
Написания итти, междуусобный в те годы тоже не считались ошибочными.
4 июня 2015
№ 210967
На страницах Википедии некоторые участницы проекта выражают протест против именования Участник, требуя именования Участница:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение_Википедии:Шаблоны Раздел «Не делайте из участниц мужчин!»
http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Форум/Архив/Помощь/Август_2006 Раздел «Здравствуйте, люди добрые!»
В качестве возражения против протеста приведён довод: «По правилам и традициям русского языка «Участник» — это не только участник мужского рода, но и участник вообще. Точно так же, как, например, доктор, президент и т. п.».
Довод считаю не убедительным. Согласна, слово Президентша не корректно. Но в русском языке наряду со словом Участник есть и слово Участница.
Проблема в том, что «движком Wiki» предусмотрено только именование Участник. Переделать «движок» им трудно, или не хотят. Утешение, что в шаблонах можно применять женский род, не снимает проблему полностью.
Помогите, пожалуйста, обосновать требование именования Участница правилами русского языка. Спасибо.
[URL=http://ru.wikipedia.org/wiki/Участница:Udacha]Udacha[/URL]
ответ
Из книги «Грамматическая правильность русской речи» (авторы -- Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская): В строгом стиле письменной речи, в деловых документах, публицистике, научной прозе, отчасти и в разговорной речи развивается тенденция к использованию существительных мужского рода для названия женщин. Даже в тех случаях, когда легко образуется суффиксальная параллель женского рода, предпочтитается «мужской» вариант с обобщённым значением деятеля безотносительно к полу названного лица.
28 ноября 2006
№ 325106
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении «встреча состоится завтра в 19:00» запятые не ставятся, а в предложении «мы встретимся завтра, в 10 утра» запятая ставится. Как разграничить где уточняющее обстоятельство времени, а где- нет?
Спасибо за ответ!
ответ
Русской пунктуационной норме соответствуют оба варианта каждого из предложений — с запятой и без: 1) Встреча состоится завтра в 19:00; Встреча состоится завтра, в 19:00; 2) Мы встретимся завтра в 10 утра; Мы встретимся завтра, в 10 утра. Подробнее см. ответ на вопрос № 318421.
О том, какие факторы учитывать при решении, является ли слово (сочетание) уточняющим, см. ответ на вопрос № 316641.
27 августа 2025
№ 270348
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно называть мужчину, работающего в швейном производстве - швея? Спасибо.
ответ
Существительное швея относится к числу слов, не имеющих мужский соответствий (другие примеры: повитуха, кружевница, машинистка в знач. 'женщина, работающая на пишущей машинке'). В таких случаях приходится подбирать синонимы, использовать описательные конструкции. Так, авторы справочника «Грамматическая правильность русской речи» Л. Граудина, В. Ицкович, Л. Катлинская вспоминают, что в Институте русского языка мужчину-«машинистку» в официальных документах называли переписчиком на машинке. Мужчину-«швею», вероятно, можно назвать портным или специалистом по шитью.
6 августа 2013