Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 416 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 281313
Здравствуйте, помогите, пожалуйста! Тема: обособление приложений. Пункт, где определяемое слово - нарицательное существительное. В нашем учебнике (казахстанском) написано, что распространенное приложение обособляется только тогда, когда стоит после определяемого слова - нарицательного существительного, у вас на сайте написано, что если распространенное приложение относится к нарицательному существительному, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Как правильно? Спасибо.
ответ

Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова — существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми: Володя, семнадцатилетний юноша, некрасивый, болезненный и робкий, сидел в беседке; Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки. В особых случаях возможно обособление с помощью тире: И теперь двое дядей по отцу и Иван Маркович — дядя матери — решают задачу.

Распространенные приложения, стоящие перед определяемым словом, выделяются запятыми  в том случае, если имеют дополнительный обстоятельственный оттенок значения или относятся к личному местоимению: Четвертой бригады дежурный бригадир Зырянский дежурство по колонне принял, Мещанин по происхождению, выучившийся грамоте в келье монастыря, он, разумеется, не читал «светских» книг, бывших у нас в библиотеке...

Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

5 марта 2015
№ 320626
Как синтаксически можно разобрать данный диалог: — Где кот? — Ест. Кажется, что по смыслу "ест" — обстоятельство, так как мы имеем в виду место расположения миски кота, предполагая, что он рядом с ней. Или всё же "есть" — сказуемое?
ответ

Вы спрашиваете о синтаксическом разборе, поэтому аргументы из области того, что говорящий имеет в виду, недействительны. Говорящий своим ответом в самом деле сообщает о том, где кот, но делает это косвенным образом, полагая, что слушающий поймет: раз кот ест — значит, он на кухне у своей миски. Но это вывод слушающего из того, что сказано, и подменять собой члены предложения подобный вывод не может. Безусловно, ест — сказуемое.

Кстати, подобная экономия речевых усилий может быть и небезобидна. Если участники диалога находятся в некооперативных отношениях, то ответная реплика «Ест» может ввести собеседника в заблуждение: тот может подумать, что кот мирно ест из своей миски свой сухой корм, а на самом деле кот может доедать котлету, которую он утащил со сковородки собеседника (я с подобными разбойниками знаком, и о таких котах великолепно писал Паустовский). Последствия недоговоренности в таком случае могут быть весьма неприятны.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
24 декабря 2024
№ 251295
Я читал, как Вы писали о том, что ник, написанный по-английски, при склонении следует отделять от русскоязычного окончания апострофом, и что выделять всё это дело курсивом или полужирным шрифтом необходимости нет. Нет необходимости — это ж не значит, что нельзя. Если я выделяю ники курсивом, то при их склонении мне что выделять курсивом: лишь ник, ник с апострофом или и ник, и апостроф, и окончание?
ответ

Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.

4 февраля 2009
№ 281754
Постоянно читаю и слышу фразы в стиле, который ещё Чехов высмеивал: "Проезжая мимо сией станции.... у меня слетела шляпа". Разве деепричастный оборот это не "одно действие на фоне" другого, совершаемое тем же подлежащим ? Впрочем, у классиков тоже есть подобные пассажи: "Проходя через залу, ей встретился лакей" (Лермонтов ! "Княгиня Лиговская") вместо "Проходя через залу, ОНА встретила лакея".
ответ

Вот что написано о подобных ошибочных конструкциях в справочнике Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012):

Приведенные ошибочные конструкции, построенные по образцу тех, что характерны для французского языка (их называют галлицизмы), встречаются в художественной прозе XIX века, напр.: Проезжая на возвратном пути в первый раз весною знакомую березовую рощу, у меня снова закружилась голова и заболело сердце от смутного сладкого ожидания (И. С. Тургенев). В этом предложении деепричастие и личные глаголы (сказуемые) соотносятся с разными производителями действия: проезжая = я проезжал, закружилась голова, заболело сердце.

В современном русском языке такие конструкции не соответствуют норме.

1 апреля 2015
№ 208768
Здравствуйте. Во первых, спасибо вам за ваши ответы. Читаю, как интересную книгу. У меня есть вопрос - почему винительный падеж разделен на 2 группы - одушевленный (спрягается как родительный)и неодушевленный ( как именительный)? Ни один из падежей не имеет этого. Это как то исторически сложилось или что то другое? Никогда не задумывалась над этим пока не начала обучать иностранцев русскому языку. НУ ОЧЕНЬ интересно! Спасибо!
ответ

См. раздел Одушевленные и неодушевленные имена существительные в учебнике Е. И. Литневской.

1 ноября 2006
№ 326543
Добрый вечер! Сегодня часто вижу предложения отправиться в(на) тур к Дельфинам, Касаткам и так далее. Меня волнует правильное написание. Где-то пишут: давайте с нами В тур , где-то: давайте с нами На тур. Как правильно? Какой предлог уместен с данным словом? И какие варианты написания могут быть: Елена в (на) туре вам расскажет; в(на) туре вы увидите дельфинов; на(в) туре на(в) дельфинов мы увидим еще китов; Спасибо!)
ответ

Слово тур в значении 'путешествие, поездка' сочетается с предлогом в.

11 октября 2025
№ 328393
Здравствуйте! Нужна помощь с оформлением цитат от первого лица. Ну вот, например, кто-нибудь сказал: «Это самое страшное, что со мной когда-либо случалось!» Допустимо ли менять местоимение на соответствующее внутри самого текста цитаты: «Он сказал, что это „самое страшное, что с ним когда-либо случалось”» (вместо «со мной» — «с ним»)? Вопрос появляется, потому что цитата как бы перестаёт быть дословной, но в ином случае будет неграмотно
ответ

В этом случае нужно разделить цитату на две части: Он сказал, что это «самое страшное», что с ним «когда-либо случалось».

2 декабря 2025
№ 324387
Здравствуйте! Скажите, какие правила произношения имён собственных литературных персонажей, если совершенно невозможно узнать как их произносил автор? Например, вопрос о произношении фамилии персонажа романа Булгакова "Мастер и Маргарита" Коровьев. В силу факультативности буквы Ё в русском языке, непонятно как правильно произносить: Коро́вьев или же Коровьёв. Да, в двух кинопостановках произносят Коро́вьев, и, похоже, это уже стало нормой. Но можем ли мы с уверенностью сказать, что автором так и задумывалось?
ответ

Место ударения в фамилии определяется, с одной стороны, акцентологическими закономерностями русского языка, действующими в области нарицательных слов, а с другой — многочисленными отклонениями от этих закономерностей, возникающими в результате акцентологического расподобления нарицательного и собственного имени, аналогического воздействия со стороны сходно построенных или бытующих в той же социальной среде фамилий (ср. правильное с точки зрения акцентологии Ива́нов и общераспространенное Ивано́в). Поэтому в конечном счете ударение в фамилии определяется семейной традицией.

Фамилии литературных персонажей в этом отношении подобны фамилиям реальных людей. Автор, в свою очередь, может изменить ожидаемое место ударения, реализуя тот или иной замысел. Но обычно такое изменение, если оно случается, так или иначе себя проявляет. Слово корова и его производные имеют неподвижное ударение на втором слоге, поэтому естественно предполагать, что фамилия Коровьев имеет ударение на том же слоге. Булгаков читал свой роман друзьям, диктовал жене — никаких свидетельств того, что он предполагал иное ударение в этой фамилии, нет.

30 июля 2025
№ 266814
Объясните пожалуйста в чём заключается разница предлогов "благодаря" и "из-за"? Большая просьба привести по несколько примеров на каждый из предлогов. Огромное вам спасибо!
ответ

БЛАГОДАРЯ, предлог. кому-чему.
Из-за кого-, чего-л., по причине, вследствие чего-л. (обычно при указании на положительный, желаемый результат). Б. ветерку не так уж и жарко. Спасся б. друзьям. Б. отцу знаю иностранные языки. < Благодаря тому что, союз.
По причине того что, вследствие того что. Образован благодаря тому, что много читал.

ИЗ-ЗА, предлог. кого-чего. Указывает на:
1.
Предмет, лицо и т. п., с противоположной стороны которых направлено движение, действие. Из-за угла. Смотреть из-за двери. Выглянуть из-за спины. Самолёт показался из-за горизонта. Мотоцикл появился из-за поворота. Вынуть что-л. из-за пазухи. Из-за горы, из-за леса, из-за дерева. Из-за рубежа, из-за границы.
2.
Предмет, от которого начинается движение того (тех), кто за ним находился ради какого-л. занятия, действия. Встать, подняться из-за стола, рояля, мольберта, кафедры.
3.
Лицо, предмет, которые служат поводом к какому-л. действию. Поссориться из-за денег, из-за прописки. Работать из-за куска хлеба.
4.
Причину или на виновника какого-л. действия. Отсутствовать из-за болезни. Вернуться домой из-за дождя. Из-за тебя опоздал к поезду.

11 октября 2012
№ 310460
К вопросу № 240612. Разве тут нужна зпт после "которую"?
ответ

Вопрос № 240612 очень старый. Возможно, ответ на него связан с тем, что в справочниках Д. Э. Розенталя, в правиле об обособлении деепричастных оборотов, имеющих в качестве зависимого слова союзное слово который в составе определительной придаточной части сложноподчиненного предложения, в качестве примеров были даны только такие предложения, в которых придаточная часть, соединенная с деепричастным оборотом, является безличной (Перед старыми заводами возникали десятки серьёзных проблем, не решив которые невозможно было перейти к новым методам постройки кораблей; Направо была дверь, пройдя которую можно было попасть в коридор, ведущий на сцену; Опубликованы новые произведения молодого писателя, читая которые нетрудно видеть его творческий рост). А придаточная часть в предложении из вопроса — двусоставная. 

В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006) находим пример с двусоставным придаточным: Перед нами стоит задача, не решив которую мы не можем двигаться дальше (§ 71, п. 4).

Ответ на вопрос № 240612 исправлен в соответствии с данными полного академического справочника.

3 апреля 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше