№ 316764
Добрый день! В целях формирования позиции по делу, рассматриваемому в арбитражном суде Курганской области, просим пояснить следующее: в соответствии с правилами пунктуации и орфографии считается ли, что в требовании указанном ниже нужно выбрать одно из предложенных наименований или идет перечисление и нужно указать наименование медицинского изделия и с титульным листом и с приложением.
Требование:
«Наименование медицинского изделия (для идентификации товара, предлагаемого к поставке) указывается в соответствии с регистрационным удостоверением:
- указывается наименование медицинского изделия в соответствии с титульным листом регистрационного удостоверения;
- при наличии приложения к регистрационному удостоверению указывается наименование медицинского изделия, содержащегося в приложении, а также модель, модификация, вариант исполнения, артикул и т.п. (при наличии)».
ответ
Приведенный Вами текст следует интерпретировать следующим образом: наименование медицинского изделия указывается в соответствии с титульным листом регистрационного удостоверения, а в случае если имеется еще и приложение к регистрационному удостоверению, то указывается наименование, содержащееся в таком приложении. Однако формулировка не позволяет ответить на вопрос, следует ли при наличии приложения указывать только название, которое содержится в нем, или же необходимо указать и название, обозначенное на титульном листе регистрационного удостоверения, и название, указанное в приложении.
10 сентября 2024
№ 235316
Помогите, пожалуйста, разобраться в таком вопросе. Тушеные овощи кусочками, жареная картошка с луком - в этих примерах вроде бы есть зависимые слова, следовательно, "тушеные" и "жареные" надо писать в двумя нн. Но по смыслу слова "кусочками" и "с луком" относятся не к прилагательным, а к существительным овощи и картошка и являются несогласованными определениями. Нужно ли в таком случае писать в двумя нн? Большая просьба ответить!!
ответ
Ответить на Ваш вопрос можно следующим образом. Если признак, обозначаемый зависимым словом, относится к действию, названному причастием, пишем две Н. Другими словами, если картошку жарили с луком, то правильно: жаренная. Если же картошку жарили без лука, а лук добавили позднее (т. е. лук к процессу жарки не имеет никакого отношения), правильно: жареная. Аналогично с тушеными овощами и иными блюдами.
На написание может также указывать порядок слов: относящееся к причастию зависимое слово обычно следует непосредственно за ним. Поэтому в рассматриваемом случае более вероятно написание с одной Н: жареная картошка с луком, ср.: жареная картошка с кетчупом.
18 января 2008
№ 311035
Добрый день! У меня возник вопрос о правиле переноса дефиса с одной строки на другую. Мне необходимо узнать: нужно-ли дублировать сам знак дефиса при переходе на новую строку. Надо узнать это правило со ссылкой на какие-то академические ресурсы. Простите за беспокойство, но сам я не смог четко определить критерии переноса дефиса. Единственное, я нашел это правило в справочнике Лопатина, но мне нужно дополнить обоснование еще чем-то. Помогите мне пожалуйста. Я буду вам очень благодарен.
ответ
Рекомендация о дублировании знака переноса приводится только в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина. Это авторитетный источник, ссылка на него достаточно убедительна. Условия дублирования знака переноса в справочнике описаны так: «При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-/обязанный (пишется военнообязанный) и военно-/морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего».
Из правила следует, что его нужно применять тогда, когда необходимо показывать разницу между дефисными и слитными написаниями. Прием может быть полезен, например, в учебной и справочной литературе.
16 сентября 2023
№ 308163
Как пишется "книга памяти" и "книга почёта"?
ответ
Для первого названия существует словарная фиксация: Книга Памяти. Оба слова пишутся с заглавной буквы как слова, выражающие высокие священные понятия. Строчные буквы будут указывать на то, что название употребляется как родовое, обозначающее тип книги, например:
Судьбы всех земляков-фронтовиков, их боевой путь, подвиги, награды нашли отражение в книге памяти «Путь Победы».
Завершается работа по созданию книги памяти о фронтовиках «И в бою и в труде».
Второе название словарями не фиксируется. Если в книге отмечаются настоящие подвиги людей, то возможно слово почет писать с заглавной буквы (ср.: орден Почета, «Знак Почета» (орден). В других случаях рекомендуем написание Книга почета и при употреблении в качестве родового обозначения — книга почета.
27 мая 2021
№ 255114
1. Как быть в случаях, когда конструкция фразы требует выделять запятыми слова, заключенные в квадратные скобки и добавленные в цитируемом тексте для ясности речи? ПРИМЕР: Условия порабощенной России куда более благоприятны [чем на Западе] и более способны породить духовное начало. 2. А правомочно ли оставлять запятую перед такими пояснениями в квадратных скобках? ПРИМЕР: Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, [сын Ваш] вырастет неправославным.
ответ
Справочные пособия (см.: А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора) рекомендуют заключать внутритекстовые авторские и издательские примечания к цитатам в круглые скобки с указанием, кому принадлежит примечание. И лишь расшифровка местоимений, когда читателю ясно, что это не часть цитаты, а примечание цитирующего и потому авторскую принадлежность указывать нет необходимости, помещается в квадратных скобках. Таким образом, корректное оформление: Условия порабощенной России куда более благоприятны (чем на Западе. – Ред.) и более способны породить духовное начало. Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, он [сын] вырастет неправославным.
Оформление внутритекстовых примечаний к цитатам аналогично оформлению вводных словосочетаний в круглых скобках: выделяемые скобками, они не нуждаются в выделении запятыми.
19 августа 2009
№ 315756
Здравствуйте!
Возник спор с коллегой по поводу правильного написания почтового адреса: «г. Санкт-Петербург, ул. Ставропольская, д. 1» или «г. Санкт-Петербург, Ставропольская ул., д. 1». Как правильно и на что можно сослаться в этом вопросе?
ответ
В текстах официально-делового стиля принято сначала указывать родовое понятие (улица, проспект, переулок и т. п.), а затем видовое (собственно наименование): ул. Ставропольская. Однако грамматическим нормам русского языка соответствует иной порядок элементов: если наименование выражено прилагательным, то оно пишется после родового понятия (Садовая улица, Фельдмаршальский проспект, Горлов переулок и т. п.), а если существительным в родительном падеже — то после (улица Москвиной, плащадь Пролетарской Диктатуры). Нарушение этого естественного порядка, кстати, может приводить к непониманию этимологии наименования. Например, в Петербурге есть Зеленина улица (где Зеленина — от зелейная, так как улица шла к пороховому заводу), но улица Зайцева (так как названа в честь участника Великой Отечественной войны генерал-майора П. А. Зайцева).
31 июля 2024
№ 294793
Здравствуйте! Если человеку в СССР было присвоено звание «Заслуженный артист РСФСР», то не будет ли ошибкой, указывать это звание сейчас как «Заслуженный артист России» / «Заслуженный артист РФ» / «Заслуженный артист Российской Федерации»? Аналогичный вопрос со званиями «Народный артист РСФСР» и «Народный артист СССР». Не является ли ошибкой, если мы напишем это звание как «Народный артист России» / «Народный артист РФ» / «Народный артист Российской Федерации»? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Это разные звания (хотя и соответствующие друг другу), мы не рекомендуем заменять одно другим.
30 сентября 2017
№ 214610
В учебном заведении, нас учили как пишется заявление.
Пишется шапка на имя кого, от кого, и слово "заявление" это было окончанием шапки и поэтому ставился знак точка, и писалось с маленькой буквы.
Сейчас мне на это стали частенько указывать не как на ошибку, но из рекомендации. Указывая на то, что слово" заявление" это заголовок. Кто прав, если не я, то когда поменялись эти правила?
ответ
31 января 2007
№ 220876
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, вот в каком вопросе. Никак не можем определиться с коллегами как правильно заполнять бэйджи. Мы ожидаем делегацию. И спорим - что нужно указывать вначале имя или фамилию? Я слышала, что фамилия на первом месте пишется только в нектрологах, другая сторона ссылается на то, что в официальных документах сначала пишется фамилия, а потом уже имя! Существуют ли определенные правила? Очень рассчитываем на ваш совет! Спасибо!
ответ
Вначале следует писать имя, потом -- фамилию.
10 мая 2007
№ 209029
Здравствуйте. В технической статье часто необходимо указывать читателю, в каком разделе данной статьи или в какой другой статье он может найти более подробную информацию по вопросам, в данный момент затрагиваемым лишь мельком. Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов предпочтительнее:
"Для получения дополнительной информации обратитесь к статье (разделу и т. п.)..."
"Для получения дополнительной информации обращайтесь к статье ..."
"За дополнительной информацией обратитесь к..."
"За дополнительной информацией обращайтесь к..."?
Спасибо.
ответ
Варианты равноправны.
5 ноября 2006