№ 326191
Почему Ростов Великий (до 2025 года — Ростов) пишется без дефиса? Есть же соответствующее правило. Общеизвестные примеры с дефисным написанием: Гусь-Хрустальный, Петропавловск-Камчатский, Ленинск-Кузнецкий.
ответ
Название Ростов Великий было придумано в середине XIX века (в древности город называли просто Ростов) и получило распространение благодаря трудам историка-краеведа Андрея Александровича Титова. В работах Титова поначалу использовалось написание Ростов-Великий, однако впоследствии прочно закрепилось написание без дефиса. Можно предполагать, что на это повлияло стремление уподобить это название наименованиям Великий Новгород, Великий Устюг с одновременной синтаксической стилизацией под древнерусский язык, где постпозитивные определения употреблялись гораздо чаще, чем сейчас. Современное написание следует сложившейся традиции. Его правомерно считать исключением из правил дефисного написания топонимов. (Ср. ситуацию с наименованием Струги-Красные: орфографическая норма требует написания через дефис, но в современной практике письма абсолютно преобладает раздельное написание; оно же зафиксировано как официальное.)
1 октября 2025
№ 274470
Принципы фэйр-плей, Российский комитет Фэйр Плей (РКФП). Скажите, есть ли словарная фиксация данного слова? В Интернете пишут через дефис, но хочется написать слитно и с буквой Е: фейрплей. И, как я понимаю, переводится это "за честную игру". Тогда как понять употребление этого слова в таком контексте: Газзаев: Ни один российский клуб не соответствует критериям финансового фэйр-плей?
ответ
Есть словарная фиксация в последнем издании «Русского орфографического словаря»:
фейр-плей, нескл., ж. (спорт.)
Это сочетание употребляется не только в буквальном смысле «честная игра», но и в более широком значении, которое можно передать приблизительно так: соблюдение спортивных принципов; поведение, основанное на честности и открытости.
10 апреля 2014
№ 274501
Здравствуйте! В последнее время часто слышу новое для меня словосочетание "вполне себе". Не раздражает. Но как следует правильно его писать? Интуитивно хочется через дефис, но, по аналогии с привычным "так себе", вроде, правильней будет раздельно. Насколько вообще приемлемо и в каком контексте оправдано говорить "вполне себе"? В словарях ответа не сыскалось.
ответ
Писать нужно раздельно: вполне себе. Это сочетание употребительно в разговорной речи.
11 апреля 2014
№ 293986
Здравствуйте. Входить по одному Почему тут по одному пишется раздельно, а не через дефис? По идее отвечает на вопрос как, поясняет глагол, т.е. является наречием. Следовательно, должно работать правило по- -ому, но это не так. Было бы сразу понятно, что раздельно, если бы было, например, входить по одному пропуску, но тут никакого дополнения нет. Разъясните, пожалуйста.
ответ
Правило распространяется на наречия, образованные из сочетания предлога по и полных прилагательных или притяжательных местоимений (по-хорошему, по-моему, по-всякому). Один – особое слово, которое «совмещает в себе формальные признаки прилагательного с функциями количественного числительного» (определение академической «Русской грамматики»). Надо запомнить, что сочетание по одному в знач. 'поодиночке, следуя друг за другом' пишется раздельно: Кто хотит на Колыму – выходи по одному! Но: сделать сначала по-одному, затем по-другому.
4 августа 2017
№ 230691
Здравствуйте! Хотел бы обратиться с просьбой разъяснить такой вопрос (точнее - серию вопросов, между собой связанных): как правильно писать названия нот, например до-диез (или до диез), си-бемоль (или си бемоль) и т. п. - через дефис или раздельно? А названия тональностей и образованные от них прилагательные: до-диез минор, до-диез-минорный аккорд? Какая часть таких сочетаний склоняется?
Заранее благодарен.
ответ
Корректно: до-диез, си-бемоль, до-диез минор, до-диез минора, до-диез-минорный. Подробнее см. в окне «Искать на Грамоте».
8 октября 2007
№ 229679
Вопрос № 212286
Термин "лайт-бокс" или "лайтбокс"?
Ирина Семенова
-------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Корректно слитное написание.
Вопрос № 178083
Световые короба в наружной рекламе называют "лайт-боксами" или "лайтбоксами". правильно в одно слоо или через дефис?
Ирина Семенова
-------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Предпочтительно дефисное написание: лайт-бокс.
=============
и все-таки какое же корректно?
ответ
Словарной фиксации нет. Так как отдельно эти части в русском языке не употребляются, предпочтительно слитное написание.
20 сентября 2007
№ 248243
Уважаемый консультант! пожалуйста, расскажите, как следует писать слово "медиа-аналитика" - через дефис или слитно? с одной стороны, хочется прибегнуть к аналогии "бизнес-процессы", "бизнес-образование", "бизнес-план" и т.п.; с другой стороны, орфографический словарь на сайте утверждает, что слово "медиаплан" пишется слитно... Спасибо за помощь! с уважением, Максим
ответ
Требуется слитное написание, правильно: медиааналитика.
6 ноября 2008
№ 251720
Скажите, пожалуйста, как по современным правилам пишутся слова "старик китаец", "красавица девушка" и т.п.? Раньше правильно было без дефиса (см.: Розенталь, параграф 93, примечание 2б), а сейчас-то как? (До меня дошли какие-то странные слухи, что якобы правило изменили и упростили и что теперь надо писать такие слова во всех случаях через дефис...)
ответ
Правильно раздельное написание: старик китаец, красавица девушка.
13 февраля 2009
№ 290635
Пишутся ли через дефис или тире "метафорические неологизмы", т.е. образованные не "техническими или логическими сочетаниями слов", а фантазией автора? Например, "прошлое - магнит", когда имеется в виду сложное слово со значением "прошлое, являющееся магнитом". Скажем, в условной стихотворной строке "укроемся за прошлое - магнит" или "укроемся за прошлое-магнит", какое из написаний правильно? Спасибо! Леонид Китайник
ответ
Приложение присоединяется дефисом: прошлое-магнит. Но можно написать через тире, если рассматривать оборот как пояснение: укроемся за прошлым - магнитом.
20 октября 2016
№ 205028
Посылаю Вам свой запрос повторно и очень прошу ответить как можно скорее. Не могли бы Вы объяснить происхождение и написание "аль-" в арабских словах:
- с прописной или заглавной буквы ("Аль-Каида" или "аль-Каида")?
- нужен ли дефис или нет ("аль Каида"?
- одинаково ли пишется в названиях и личных именах ("аль-Каида" и "Нури аль-Малеки"?
C уважением,
Александр
ответ
Правильно: «Аль-Каида». Согласно правилам, служебные слова арабских, тюрских, персидских имен (в Вашем примере аль) пишутся со строчной и обычно присоединяются к последующей части дефисом.
12 сентября 2006