№ 307949
Добрый день, помогите, пожалуйста, верно сослаться на мангу в академическом эссе. Насколько я понимаю, в данном случае речь идёт не о цитировании, поэтому ссылка по ГОСТу не подходит. "Примером такого перехода может послужить манга "Узы" Кодаки Кадзуми." Манга не переведена на русский язык. Нужно ли указывать оригинальное название? Если да, то что указывать в скобках - оригинальное или переводной? Указывать ли, что перевод мой? Какие ещё входные данные указывать? Склонять ли имя автора на русском языке?
ответ
Нужно указать выходные данные оригинального издания. Полагаем, что библиографическое описание можно дать на японском языке (если позволяют технические возможности) или перевести на русский. Эти нюансы нужно обсудить с издательством, в котором будет опубликована Ваша научная работа.
23 апреля 2021
№ 323484
Есть ли у Вас актуальная карта народов/языков России на 2025 год ?
ответ
Актуальные сведения о языках России можно найти на сайте Института языкознания РАН в разделе «Языки России».
25 июня 2025
№ 261370
Здравствуйте! У меня вопрос: можно ли в слове "идя" перенести ударение на первый слог если того требует ритм стихотворения? Я записываю песню на стихи Р. Бернса в переводе С. Маршака. Цитирую: "...Очень холодно девчонке Бьёт девчонку дрожь Промочила все юбчёнки Идя через рожь..." Я, конечно же, могу ошибаться, но мне кажется логичным поставить ударение именно на первый слог в слове "идя". Маршак ударения не поставил. Тем не менее, странно что ритм стихотворения преломляется только в этом месте. Сильно ли пострадает русский язык при переносе ударения в слове "идя" и пострадает ли вообще? Допускается ли подобная вольность во благо поэзии? Возможно песню услышат многие. Не хочется чтобы тебя обвиняли в нападках на русский язык... Заранее признателен за исчерпывающий ответ
ответ
Да, здесь очевидный перенос ударения на и (стихотворный размер – хорей). В поэтических текстах перенос ударения на другой слог допустим.
6 мая 2010
№ 265852
Здравствуйте! Проясните, пожалуйста, один нюанс. Очень часто названия англоязычных песен пишутся с заглавных букв во всех словах, например «A Thousand Miles from Nowhere». Корректно ли подобное написание названий песен в русском языке, или следует все слова писать начиная со строчной буквы?
ответ
Согласно нормам русской орфографии, в названиях литературных произведений (в том числе песен) с большой буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия собственные имена. Ср.: «Песенка о комсомольской богине» – «Песенка о Ваньке Морозове».
25 июля 2012
№ 263664
Здравствуйте. Существует ли в русском языке такое слово как "принебрежение"? Поиск в словарях на сайте не дал результата, но знакомая утверждает что это слово, в отличие от"пренебрежения -безразличия" означает "дать приют, оказать помощь"
ответ
Слова принебрежение нет в русском языке. Вероятно, Ваша знакомая имела в виду пару презрение ''полное пренебрежение, неуважение' – призрение ''попечение' (от призреть 'приютить').
10 сентября 2010
№ 267578
можно ли считать терминами слова из предложения: Глоссарий по теме «еда» содержит в себе названия основных продуктов на французском языке (видов мяса: «говядина», «свинина», «телятина», «баранина», приправ: «горчица», «уксус», «перец» и т.д.). Студенты должны перевести эти термины". Пожалуйста, ответьте!
ответ
Термин - это слово или сочетание слов, являющееся точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни. Приведенные слова не специальные, а общеупотребительные, поэтому называть их терминами не вполне верно.
5 декабря 2012
№ 267877
Вопрос № 267866 Почему снежок, скачок, но учёба? Наташа Ответ справочной службы русского языка Да, слово учёба является исключением, его написание нужно запомнить. Странно, а нас учили, что слово "учЁба" проверяется словом "учЕник", поэтому Ё, а не О
ответ
Такая проверка, конечно, возможна. Исключением это слово является в том смысле, что в других существительных пишется суффикс -об(а): чащоба, чищоба, трущоба, хрущоба. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. С. 28.
20 декабря 2012
№ 267751
Вопрос № 267703 Утром пошел снег , и завыл ветер. нужна ли тут запятая? tereza_martiposyan Ответ справочной службы русского языка Запятая не ставится. А ведь возможен вариант с запятой, если есть значение последовательного действия: сначала пошёл снег, а потом завыл ветер. Разве нет??
ответ
Запятая не ставится, т. к. наречие утром относится к обеим частям предложения. Вряд ли возможно трактовать слово утром как относящееся только к первой части.
12 декабря 2012
№ 269153
Добрый день! В продолжение вопроса 269132. Преподаватели русского языка в школе утверждают, что слова "Кутузовский" и "Лесная" в словосочетаниях "Кутузовский проспект" и "Лесная улица" являются субстантивированными существительными. Рассудите, пожалуйста! Заранее лагодарен. Юрий
ответ
Эти слова могут употребляться как субстантивированные существительные: выехал на Кутузовский (здесь Кутузовский отвечает на вопрос «что?», а не «какой?»), живу на Лесной. Но в примерах Кутузовский проспект, Лесная улица (т. е. в сочетаниях с существительными) об этих словах следует говорить как о прилагательных в составе собственных наименований. Случаи, когда одно и то же слово может употребляться и как существительное, и как прилагательное, не редкость. Ср.: в ванной (существительное) и в ванной комнате (прилагательное).
25 апреля 2013
№ 269615
Здравствуйте! Как правильно, с точки зрения русского языка, использовать словосочетания "незаконченное образование" и "неоконченное образование". Интересует определение человека, который ещё учится на старших курсах в вузе и человека, который бросил обучение на старшем курсе, не получив диплом?
ответ
Правильнее сказать: неполное высшее образование. Возможный вариант: неоконченное образование.
6 июня 2013