№ 234104
Здравствуйте, ответьте мне, пожалуйста, является ли (в большинстве случаев) "прежде всего" вводным оборотом, и надо ли выделять его запятыми в середине предложения.Я уже задавала этот вопрос 2 дня назад, ответа не получила.
Для наглядности приведу пример: "Выбор технологий обучения зависит прежде всего от возраста учащихся." Нужны ли здесь запятые до и после "прежде всего"?
С уважением,
Ольга.
ответ
Слова прежде всего могут выступать в роли вводных и как члены предоожения, однако разграничить эти случаи зачастую затруднительно, и решение об обособлении принимает автор текста. В приведенном примере запятые лучше не ставить.
10 декабря 2007
№ 249003
Здравствуйте Бюро! Сегодня увидел на этикетке в магазине надпись "Поджаренный цыплёнок", нужны ли здесь две буквы "Н"? Ведь цыпленок не поджаренный кем-то,а просто цыплёнок))) И,в то же время,жареный картофель,жареный лук и т.п. пишутся с одной буквой "Н" Подскажите,пожалуйста, как правильно и почему? С уважением,Dioksy
ответ
Написание слова поджаренный с двумя Н правильно. Правила таковы:
Двойное н пишется во всех прилагательных, образовавшихся из страдательных причастий прошедшего времени (или по их типу), если эти прилагательные имеют приставки (как в нашем случае: под-жаренный) либо оканчиваются на -ованный, -еванный (кроме жеваный и кованый).
Но с одним н следует писать прилагательные, образовавшиеся из страдательных причастий прошедшего времени (в том числе и сложные), если эти прилагательные не имеют приставки и не образованы от глаголов на -овать, -евать, например: рваная одежда, копченая колбаса, кипяченое молоко, вяленая рыба, жареный лук.
24 ноября 2008
№ 249098
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, слитно или через дефис следует писать "англо-американские", в следующем заголовке "Эволюция концепций рационального действия в англоамериканской социологической мысли"? Какими орфографическами правилами и справочными источниками можно руководствоваться при написании этого слова? Речь в кандидатской диссертации, озаглавленной таким образом, идет о преемственности британской и американской социологической мысли. Спасибо. С уважением, Юлия.
ответ
Слово англо-американский всегда пишется через дефис (см., например: Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2005). Здесь действует правило о написании через дефис сложных прилагательных, образованных из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия.
27 ноября 2008
№ 252117
Уважаемая ГРАМОТА! На два моих первых запроса не получила пока ответа, хотя ответ нужен очень... В экзаменационном задании был перенос слова "... с подрос - тками..." . Допустимо ли дробить корень слова? Считается ли такой перенос корректным? В слове МОСКВА, я думаю, допустимы оба варианта переноса: МОСК-ВА и МОС-КВА .. или? Прошу срочно ответить, очень жду. С уважением, Ольга
ответ
Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом. Допустимы переносы: подрос-тками и подрост-ками, Мос-ква и Моск-ва.
4 марта 2009
№ 253661
Здравствуйте, уважаемая Грамота.Ру! Подскажите, какими могут быть варианты написания словосочетания "двух с половиной партийная система" (таковая существует в Великобритании)? Допустимо ли применять дефисное написание: "двух-с-половиной-партийная система" (подобная модель встречается в переводных произведениях, изданных в советские времена, чаще всего при переводе имен и топонимов)? В редакции чуть не подрались из-за нее... С уважением, Софья
ответ
Подобные написания фиксирует «Русский орфографический словарь» РАН: двух с половиной летний, двух с половиной метровый, двух с половиной миллионный, двух с половиной процентный, двух с половиной тысячный и др. По аналогии: двух с половиной партийная система.
24 июня 2009
№ 236539
Помогите, пожалуйста, разобраться в теме "Употребление кавычек", не сомневаюсь в правильности написания, но не могу подобрать правило и объяснить, почему в первом случае кавычки не нужны, а во втором-ставятся. Менеджер работает в отделе продаж. (нет кавычек) Ввести в структуру компании подразделение "Отдел продаж". Буду признательна за помощь! С уважением к Вам, Марина
ответ
Вы правильно поставили кавычки во втором случае (кавычки нужны при несогласованном определении, стоящем после родового слова). Подробно об употреблении кавычек читайте в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
12 февраля 2008
№ 253147
Здравствуйте, уважаймая редакция. Мне интересно узнать, как можно характеризовать человека, относительно пословице "легко пришло, легко ушло". Было взято из английского контекста (You're so easy-come-easy-go!) буквально перевод будет - "ты такой человек, легко пришло, легко ушло!". Как именно можно назвать данный тип характера, а точнее человека. Заранее, большое спасибо! С уважением, Алексей.
ответ
Можно при переводе использовать прилагательное "ветреный".
19 мая 2009
№ 256982
Здраствуйте. Задавала вопрос, но не получила на него ответ. На Википедии в статье "Ш (кириллица)" написано: "Выбор между шо и шё определяют достаточно сложные правила; в некоторых случаях смена шо на шё меняет смысл слова: тушёнка (тушеное мясо) — тушонка (тушка)." Возможно ли такое правописание слова "тушонка"? Спасибо за ответ. С уважением. А. Б.
ответ
Да, такое написание возможно. Слово образовано точно таким же способом, как и душонка (от душа).
18 декабря 2009
№ 259391
Здравствуйте, уважаемые Знатоки русского языка! Бывая в России и некоторых странах СНГ, встречаю вывески на магазинах: "ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ". Такое словосочетание лично меня коробит. Продукты машиностроения - машины, продукт фармацевтики - лекарства. Логично, что продукт питания - говно. Но, извините, ведь магазины торгуют не дерьмом. Допустимо ли в русском языке такое словосочетание? С уважением. Владимир Петрищев Рига, Латвия
ответ
19 марта 2010
№ 259613
Добрый вечер, уважаемая "Грамота". У меня к вам 2 вопроса. Буду очень признательна, если вы мне с ними поможете. 1. Подскажите, пожалуйста, следует ли брать слово в кавычки в следующих случаях: Он был так называемым (")мачо("). Эта так называемая (")политкорректность("). 2. Как отличить прилагательное от причастия? Часто путаю. С уважением, Дарья.
ответ
1. После слов так называемый последующие слова в кавычки не заключаются.
2. См. в пособии Е. Литневской на нашем портале.
25 марта 2010