Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 594 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 289625
Точно первая часть двойной фамилии не склоняется? Разве неверно говорить "роман Новиков-Прибоя", "творчество Лебедев-Кумача", "судьба Антонов-Овсеенко"? Ср. похожий случай, который описан в вашем "Письмовнике": "В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан; ср. также литературные персонажи: Робин Гуд, Шерлок Холмс, Нат Пинкертон. Употребление этих фамилий отдельно, без имен мало распространено (в особенности это касается односложных фамилий; вряд ли кто-нибудь читал в детстве Верна, Рида, Дойля и Скотта!). Следствием такого тесного единства имени и фамилии оказывается склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п."
ответ

В приведенном Вами фрагменте из «Письмовника» речь идет не о двойной фамилии, а о сочетаниях иностранных имен и фамилий. Склонение двойных фамилий подчиняется другому правилу. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля, роман Новикова-Прибоя, творчество Лебедева-Кумача, судьба Антонова-Овсеенко. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется, например: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.

30 июля 2016
№ 232882
Спасибо за быстрый ответ на вопрос о склонении отрицательных величин (232770). Но объясните, пожалуйста, чем математическая операция обращения знака (минус) отличается от других математических операций, в которых мы точно склоняем признак соответствующей операции. Например, нет синусА пяти, нет модулЯ икс, нет пяти факториалА и т.д. Так по каким же нормам надо говорить нет минус пяти? Спасибо!
ответ
Разница в том, что слова синус, модуль, факториал и пр. – обычные имена существительные второго (по школьной грамматике) склонения. А слова плюс и минус не совсем обычные: в некоторых значениях они являются склоняемыми, в некоторых несклоняемыми. В значениях "положительная величина" и "отрицательная величина" слова плюс и минус выступают как несклоняемые, тогда как в других значениях они склоняются: получить четыре с минусом, указать на плюсы работы и т. п. Таковы нормы русской грамматики.
19 ноября 2007
№ 238619
Добрый день! Объясните, пожалуйста, этимологию фразы "разделяй и властвуй". Благодарю за ответ. Желаю удачи в развитии портала.
ответ

Разделяй и властвуй – о принципе управления каким-либо обществом путем разжигания вражды между его членами; формула политики, основанной на разжигании розни между национальными, региональными, социальными или религиозными группами. Выражение – калька с латинского divide et impera. Этим политическим принципом руководствовался еще римский сенат. Точное авторство выражения не установлено: Гейне приписывает оборот македонскому царю Филиппу, Мериме – французскому королю Людовику XI, однако чаще всего выражение связывается со словами итальянского политика Н. Макиавелли.

28 марта 2008
№ 254829
Выручайте. У нас в Караганде есть главный проспект, названный по имени видного казахского деятеля по имени Бухар. К его имени в каз. языке полагается прибавлять слово "жырау" (это имя нарицательное - исполнитель, сказитель). ТАК КАК ПИСАТЬ название проспекта-то? "Бухар-жырау", "Бухар жырау", "Бухар-Жырау", "Бухар Жырау"? У нас все пишут как бог на душу положит... Еще один исторический деятель зовется Толе би (би - вроде судьи), и район есть имени его. Значит, "Бухар жырау"? Присоветуйте, ибо, сдается мне, никто в городе не знает НАВЕРНОЕ, как писать. Выручайте город! Спасибо заранее!
ответ

Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006) указывает, что составные части арабских, тюркских, персидских и т. п. имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова – такие, как ага, ад, аль, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, паша и др., пишутся, как правило, со строчной буквы и присоединяются к имени дефисом. В соответствии с этим правилом следует писать: Бухар-жырау, проспект Бухар-жырау.

31 июля 2009
№ 256240
Здравствуйте. Убедительно прошу Вас рассказать о правомерности написания нижеследующих слов; "мАраль","кАчан", "кОлач","кАнура", "крОпива","гриП". Дело в том, что такое написание присутствуетв некоторых словарях. В частности, часть слов у Даля, часть у Ушакова. В школах и ВУЗах подобное написание будет являться 100%-ной ошибкой. Как объяснить детям, что данное написание слов не является верным?
ответ

Необходимо объяснить, что словарь Даля вышел в свет в конце XIX века, словарь Ушакова – в 1935–1940, а действующие в настоящее время «Правила русской орфографии и пунктуации» были приняты в 1956 году, тогда же вышел в свет нормативный орфографический словарь русского языка, в котором было закреплено привычное нам сейчас написание многих словарных слов. Поэтому правописание слов по словарям Даля и Ушакова проверять нельзя; для этого нужны современные орфографические словари.

22 октября 2009
№ 255752
Здравствуйте. 1) Моя фамилия - Корытцын. Практически все, за исключением единиц, пишут КорытцИн и считают, что ТАК правильно. Понимаю, что это фамилия и она может писаться как угодно - традиции, ошибки и т.п., но все-таки, если обратиться к правилам правописания русского языка - какое правило здесь нужно применить? (помню в школе Лисицын, Синицын писали через Ы, т.к. суффикс ЫН) 2) Не редко в автобусе или маршрутном такси слышу просьбу в форме вопроса: - водитель, на остановке останОвите? Грамотно ли говорить останОвите (ударение на третий слог)? И какое правило использовано?
ответ

1. После Ц пишется Ы в суффиксе прилагательных -ын: сестрицын, лисицын, Троицын день. Однако в русских фамилиях после Ц может писаться как Ы, так и И – в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах. Ср.: Солженицын, но Ельцин, Вицин. Вашу фамилию надо писать так, как она зафиксирована в Вашем паспорте.

2. Остановите – форма изъявительного наклонения, остановите – повелительного. Если предложение вопросительное, верно: остановите? Если предложение восклицательное, верно: остановите!

4 сентября 2009
№ 314487
Здравствуйте, уважаемые специалисты Грамоты.ру! Вопрос такой: как правильно классифицировать следующие ошибки (и отметьте, пожалуйста, на какие источники вы опираетесь) : 1. Затем ОлесИ пришлось уйти… 2. По возвращениЮ домой… На мой взгляд, обе грамматические, однако первую ошибку можно трактовать и как орфографическую (неудачное склонение имени существительного). Но ведь подобное окончание у слова все-таки есть, хоть и в другом падеже… Не будет ли корректнее отнести и этот случай к грамматическим ошибкам (нарушение норм управления)? Благодарю заранее!
ответ

Действительно, *по возвращению домой (=после возвращения домой) — грамматическая ошибка: выбрана неподходящая падежная форма. *Олеси пришлось уйти — ошибка скорее орфографическая: выбрана неправильная буква в окончании дательного падежа существительного первого склонения, проверяемая формами слов с тем же окончанием (того же типа склонения), в которых проверяемый гласный находится под ударением: земле́, весне́ (см., например, параграф 67 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).

25 июня 2024
№ 310163
Доброго дня. Посоветуйте, если название города (в данном случае вымышленного) состоит из нескольких иноязычных слов, нужно ли их соединять дефисом? Яр(-)Кхал, Конре(-)Дагай и пр. Просто сразу вспоминаются города реальные, и в них стоят дефисы: Нью-Йорк, Йошкар-Ола, Улан-Батор и т. д. Есть ли специальное правило на этот счёт?
ответ

В общих руководствах по правописанию для подобных названий правила нет. Слитное, раздельное, дефисное написание иностранных географических названий подчиняется особым правилам, их называют правилами русской передачи географических названий, и они разные для разных языков или групп языков. Но Вы правы в том, что части иностранных названий по-русски пишутся, как правило (а может быть, и всегда), через дефис. Полагаем, что на эту тенденцию нужно ориентироваться и при написании вымышленных названий. 

10 декабря 2022
№ 314104
Здравствуйте! Я умру, и очень рада, что умру. Почему запятая перед и? Это спп. Придаточная часть - что умру.
ответ

Согласно структурному (синтаксическому) принципу русской пунктуации, запятая перед союзом и не нужна, так как оба сказуемых, умру и рада, относятся к одному подлежащему — я. Вместе с тем семантика этих сказуемых такова, что пишущий, очевидно, чувствует необходимость постановки знака препинания перед и для выражения противопоставления этих двух сказуемых или для неожиданного присоединения второго из них. В этом случае ставится тиреЯ умру — и очень рада, что умру.

17 июня 2024
№ 308636
Здравствуйте, относится ли фамилия МакИвор к правилу «Правописание и, ы», или она пишется как Макинтош (Макивор) правильно?
ответ

Фамилию с начальной частью Мак- подвести под правило о переходе и в ы нельзя. Если это фамилия известного в русской культуре человека, то она пишется в соответствии с традицией ее передачи в русском языке; если традиция не сложилась, если фамилия новая — то в соответствии с правилами транскрипции. Во втором случае корректно: Макивор. Особое внимание хотим обратить на то, что написание прописной буквы в середине слитно пишущейся фамилии неправильно. 

22 сентября 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше