№ 324320
Здравствуйте!
Веду соцсети одного телеканала.
В посте написала: Наша корреспондентка Анна Иванова побывала на месте событий.
Директор попросил "наша корреспондентка" заменить на "наш корреспондент", потому что феминитив несет в себе негативную окраску.
Вопрос: несет ли данный феминитив в себе негативную окраску? и какой вариант допустим?
ответ
Слово корреспондентка включено в нормативные словари современного литературного языка и в некоторых из них имеет помету «разговорное». Никакой негативной окраски оно не имеет, но может избегаться в текстах строгого официально-делового стиля (не думаем, что обсуждаемый текст относится к таковым, но у директора, возможно, другое мнение).
30 июля 2025
№ 308228
Здравствуйте, хочу указать статус в соцсети: «Прохожу сквозь стены, через двери» Вопрос в том, необходима ли в данном случае запятая, так как тут мнения разошлись: - либо это неделимый оборот и запятая НЕ нужна - либо это уточнение и запятая НУЖНА - либо нужно двоеточие…))))
ответ
В данном предложении запятая воспринимается, как знак, разделяющий однородные члены. Но вероятно, предполагается иной смысл: проходить сквозь стены только через двери. В этом случае запятую ставить не нужно или можно поставить тире, которое будет подчеркивать значение стоящего после него компонента, добавлять экспрессию: Прохожу сквозь стены через двери или Прохожу сквозь стены — через двери. Возможен и такой вариант: Прохожу сквозь стены. Через двери.
14 июня 2021
№ 322893
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить для соцсети новость, в которой есть прямая речь, а в вводном тексте содержится только указание на источник прямой речи без сказуемого (нужна ли запятая):
Например:
Завод заявил об увеличении поставок, - Reuters.
Или:
Завод заявил об увеличении поставок - Reuters.
ответ
Прямая речь, при которой указание на источник сообщения не содержит глагола, не описана в справочниках (сравним вариант с глаголом: Завод заявил об увеличении поставок, сообщает Reuters). В таких случаях можно ориентироваться на практику СМИ, где используется тире без запятой: Завод заявил об увеличении поставок — Reuters.
21 апреля 2025
№ 280142
Здравствуйте! Часто использую в текстах фразу "социальные сети". Было бы неплохо сократить ее по одному из механизмов в русском языке - "соцсети". Скажите, пожалуйста, так уже можно писать, или сокращать пока еще возможно только соц. сети? Нигде не могу найти об этом информацию. Спасибо!
ответ
Сложносокращенное слово соцсети существует и употребляется. Так можно говорить и писать.
13 декабря 2014
№ 322467
Здравствуйте, пишу пост по работе в соцсети, скажите пожалуйста, нужно ли ставить какие-то ещё запятые
«Пока он находится в разработке и мы обязательно ещё расскажем Вам о нём подробнее 👌🏼
Зато сейчас уже можно забронировать место на удобные даты и всем, кто будет в списке перезаписи мы предоставим максимальную скидку ✏️»
ответ
Корректно: Пока он находится в разработке, и мы обязательно ещё расскажем Вам о нём подробнее; Зато сейчас уже можно забронировать место на удобные даты, и всем, кто будет в списке перезаписи, мы предоставим максимальную скидку. Обратите внимание: если текст представляет собой обращение к широкой аудитории сайта, то местоимение вы пишется со строчной буквы.
15 марта 2025
№ 292036
Добрый день, корректор прислала вычитанный файл, но при проверке оказалось, что я с ней бешено не согласна. Можно ли сокращение от социальных сетей писать соцсети? Это же по сути 2 слова: одно сократили до соц. про правилам сокращения Мильчина ставим точку и проблем. Получаем соц. сети. Но может быть я не права?
ответ
Возможно и соц. сети (графическое сокращение), и соцсети (сложносокращенное слово, ср.: стенгазета, сбербанк).
17 февраля 2017
№ 249680
Добрый день, уважаемый информационный портал "Грамота.РУ"! Очень нуждаюсь в совете грамотных специалистов! Подскажите, пожалуйста, как правильно: Стороны МНТЦ получают определенные права на ИС в соответствие (-и) с финансовым вкладом в МНТЦ и регулярный проект. Большое спасибо за ответы на все вопросы, которые были заданы мной!
ответ
Здесь верно: в соответствии.
16 декабря 2008
№ 323319
Здравствуйте! Вот фрагмент одного текста из соцсети: "Вы поворачиваетесь к доске — и слышите тишину. Не потому что все затаились в телефончиках. А потому что внимательно слушают. Никто не просится в туалет. Никто не лезет под парту. Никто не срывает урок словами «а можно без контрольной?»". Скажите пожалуйста, во втором и третьем предложении нужна или не нужна запятая и почему?
ответ
Запятая нужна, потому что при противопоставлении ударение падает на первую часть союза, способствуя переходу его в соотносительное слово. См. параграф 118 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Верно: Вы поворачиваетесь к доске — и слышите тишину. Не потому, что все затаились в телефончиках. А потому, что внимательно слушают. Никто не просится в туалет. Никто не лезет под парту. Никто не срывает урок словами «А можно без контрольной?».
2 июня 2025
№ 309151
Здравствуйте. Из соцсети: ...и по роли мошенника Жоржа Милославского из "Иван Васильевич меняет профессию" - корректно ли это? Т. е. допустимо ли название фильма, содержащее глагол ( и соответственно несклоняемое), употреблять без родового слова или его в этом случае обязательно нужно добавлять? А может быть, в разговорной речи допустим такой вариант "склонения" без родового слова: ...и по роли мошенника Жоржа Милославского из "Ивана Васильевича, меняющего профессию"? :)
ответ
Вероятно, для разговорной речи можно признать допустимым вариант без родового слова, но с названием в несклоняемой форме. В строгой литературной речи родовое слово необходимо.
9 февраля 2022
№ 224741
Приветствую вас! Благодарю уже за ваше внимание...
Я нуждаюсь в совете для устаревшего слова "уничижение". В моём случае это стихотворная форма:
Уничижь (меня), смири, взломай лукавый дом
И ложь сотри, и в тереме своём меня прими...
Может я ошибаюсь в таком склонении этого слова для первого лица (уничижь)? Конечно можно воспользоваться и "унизь", но "уничижь" более по духу.
Спасибо за вашу работу!!!
ответ
Корректная форма повелительного наклонения от уничижить -- уничижи.
6 июля 2007