Здравствуйте. Из соцсети: ...и по роли мошенника Жоржа Милославского из "Иван Васильевич меняет профессию" - корректно ли это? Т. е. допустимо ли название фильма, содержащее глагол ( и соответственно несклоняемое), употреблять без родового слова или его в этом случае обязательно нужно добавлять? А может быть, в разговорной речи допустим такой вариант "склонения" без родового слова: ...и по роли мошенника Жоржа Милославского из "Ивана Васильевича, меняющего профессию"? :)
Вероятно, для разговорной речи можно признать допустимым вариант без родового слова, но с названием в несклоняемой форме. В строгой литературной речи родовое слово необходимо.
Последние ответы справочной службы
Запятая не требуется.
Страница ответаВ современном языке этот согласный относится к корню (но исторически это суффикс, ср. успеть — успех, др.-рус. слути ‘слыть’ — слух).
Страница ответаЗапятая не нужна. Союзы или употреблены в разных рядах однородных членов. Чтобы избежать соседства двух союзов или, надо перестроить предложение или заменить один из них, например, на союз либо.
Страница ответа