№ 320334
Ка правильно расставить знаки препинания в данном предложении и почему?
"Решение Заказчика об одностороннем отказе от исполнения договора вступает в силу, и договор считается расторгнутым через десять дней с даты надлежащего уведомления Заказчиком Подрядчика об одностороннем отказе от исполнения договора."
ответ
В данном предложении запятая не нужна (только в этом случае обстоятельство через десять дней будет относиться как к предложению решение вступает в силу, так и к предложению договор считается расторнутым).
17 декабря 2024
№ 277528
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, слово "независящий" в качестве причастия всегда ли пишется слитно? Везде приводится пример: "по независящим от редакции обстоятельствам" - слитное написание. А если переформулировать: "по обстоятельствам, не(?)зависящим от редакции" - в этом случае как будет корректно? И например: "по не(?)зависящим от подрядчика обстоятельствам" - тоже слитное написание? И "по обстоятельстам, не(?)зависящим от подрядчика"? "По независящим от нас причинам"? "По причинам, не зависящим от нас"? Спасибо.
ответ
При перемене местами определения и определяемого слова мы бы выбрали раздельное написание.
4 сентября 2014
№ 320911
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены запятые?
Комиссии руководствоваться Порядком выбора подрядчика (исполнителя) при осуществлении закупок работ (услуг) за счет собственных средств организациями, входящими в состав открытого акционерного общества «...» (далее – ОАО «...»), утвержденным приказом ОАО «...» от ......2024 № , и локальными правовыми актами, регулирующими закупочную деятельность ОАО «...».
ответ
Если сочетание локальными правовыми актами зависит от глагола руководствоваться, то есть соединено союзом и с сочетанием Порядком выбора подрядчика (исполнителя) при осуществлении закупок работ (услуг), то запятые расставлены верно.
12 января 2025
№ 326087
В данном предложении после слова "водопровода" нужен ли какой-то знак препинания: Ответственным за подготовку к проведению процедуры определения поставщика (подрядчика, исполнителя) на оказание комплексных услуг по обеспечению пожарной безопасности на объектах: техническое обслуживание, перезарядка и обследование огнетушителей; техническое обслуживание и ремонт внутреннего противопожарного водопровода назначить главного специалиста Отдела закупок.
ответ
Да, здесь необходим знак тире.
29 сентября 2025
№ 241862
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Я хочу вернуться к вопросу 241583 -тогда как быть с этим предложением: "Разрешить подрядчику проведение (или все же производство) этих (имеется в виду ремонтных) работ в выходные дни". И еще подскажите, пжс, как правильно: финансирование ремонтных работ или финансирование на ремонтные работы. Думаю, что в этот раз наконец-то получу ответ! Спасибо большое!
ответ
Возможны оба варианта: проведение работ и производство работ. Правильно: финансирование ремонтных работ.
10 июня 2008
№ 314052
Здравствуйте! Как написать корректнее: " аванс за строительные работы " или "аванс на строительные работы "? Заранее спасибо!
ответ
Оба варианта корректны, но имеют разное значение. Вариант «аванс за строительные работы» подразумевает, что аванс выплачивается в качестве частичной оплаты за выполненные работы. В этом случае аванс является собственностью подрядчика и входит в стоимость работ. Вариант «аванс на строительные работы» предполагает, что аванс выплачивается для покрытия расходов на предстоящие работы, то есть это средства, которые будут потрачены на материалы, оборудование и оплату труда рабочих. В этом случае аванс не является частью стоимости работ и должен быть учтен отдельно.
8 июня 2024
№ 260472
Скажите, можно ли склонять имена собственные, когда они являются названиями организаций и пишутся в кавычках, но без родового слова. Например, правильно ли писать: 1) ...подрядчиком "Роснефти" стала компания... или ...подрядчиком "Роснефть" стала компания... 2) ... в дочерних организациях "Росатома"... или ... в дочерних организациях "Росатом"... Отсутствие родового слова важно. Можете сослаться на какое-нибудь официальное правило?
ответ
Если нет родового слова, такие названия нужно склонять как обычные существительные.
14 апреля 2010
№ 232156
"Прошу Вашего согласия на разработку проектной документации на электроснабжение механизации строительства за счет собственных средств и в дальнейшем ее продажи(е)и передачи(е) подрядчикам."
Здравствуйте, какое окончание будет верным в словах: продажи, передачи? Спасибо
ответ
Если имеется в виду за счет продажи и передачи, то следует писать окончания и.
31 октября 2007
№ 239676
Здравствуйте. Имеется предложение: "Гарантия не распространяется на изделия в случаях выявления его механических повреждений и при нарушении правил его эксплуатации, указанных в Брошюре, выдаваемой Подрядчиком вместе с изделием." Нужно ли ставить в данном предложении двоеточие после слова "в случае"?
ответ
Нет, двоеточие не требуется.
21 апреля 2008
№ 252684
Несколько вопросов по такому предложению: "В свою очередь, у представителей подрядчика не зарегистрирован факт пребывания в помещении кого-либо, и в этом случае мы не можем установить личность отключившего электропитание и установить причину такого отключения". 1. Какова, на Ваш взгляд, функция оборота "в этом случае": это вводное слово или обстоятельство? Нужна ли запятая после слова "случае"? 2. Нужна ли запятая после слова "личность"? Ведь здесь "отключившего" выполняет функцию дополнения к слову "личность", а не определения к нему, т.е. фактически причастие выступает в роли существительного? (мы же не пишем "личность, отключившУЮ..." - в этом случае необходимость запятой несомненна)? 3. Правильно ли выделено запятой выражение "В свою очередь", т.е. корректно ли рассматривать это выражени как вводное слово? Заранее спасибо за комментарии.
ответ
Слова в этом случае вводными не являются и не требуют обособления. Запятая после слова лчиность не нужна (Вы сами объяснили почему). Слова в свою очередь можно рассматривать как вводные и выделять запятыми. Таким образом, пунктуация в приведенном Вами предложении корректна.
23 апреля 2009