Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено 520 ответов
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ

С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.

9 июля 2025
№ 323392
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении «Как понять что будет модным»? Объясните, пожалуйста, ваше решение.
ответ

В этом предложении нужна запятая перед союзным словом что, присоединяющим придаточную изъяснительную часть сложноподчиненного предложенияКак понять, что будет модным.

14 июня 2025
№ 323245
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, женская фамилия Прохода склоняется или нет? По нормам больше думаю, что склоняется. Интересно Ваше мнение. Заранее спасибо!
ответ

Да, это склоняемая фамилия. Все фамилии, оканчивающиеся на сочетание «согласный + а» (кроме французских фамилий на ударный , типа Дюма), склоняются.

22 мая 2025
№ 322923
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верный вариант написания. "Пароль должен содержать буквы верхнего и нижнего регистра, цифры и спецсимволы." или "Пароль должен содержать буквы верхнего и нижнего регистров, цифры и спецсимволы." Я склоняюсь к первому варианту как примеру написания в ед. ч. по причине "если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, например, в сочетаниях терминологического характера". Каково ваше мнение? Спасибо.
ответ

Мы согласны с Вами.

24 апреля 2025
№ 322568
Нужна ли запятая перед "пугала" в этом предложении: "Мысль о том, что кто-то может увидеть свет из его окон с улицы, пугала его"? Предполагаю, что да, так как здесь два простых предложения: мысль пугала и кто-то может увидеть. Но не до конца уверен в этом. Подскажите, пожалуйста. Спасибо!
ответ

Ваше предположение верно. Запятая в указанной позиции нужна, чтобы закрыть придаточную часть внутри главной.

24 марта 2025
№ 322413
Уважаемая Редакция! Я только что прочитала статью Марии Елифёровой от 10 февраля "Галифе, макинтош и лошадь Пржевальского: какие бывают эпонимы". Там она написала, что название "вышивка ришелье" выступает только в русском языке. Я хочу добавить, что и в польском языке есть вышивка ришелье - haft Richelieu. С уважением Ёлянта
ответ

Спасибо за Ваше сообщение.

11 марта 2025
№ 322356
Добрый день. Нужна ли запятая перед союзом и в таком предложении: Пусть ваше сердце наполнится счастьем, в ваших глазах всегда искрится радость, и каждый день будет полон добра и любви!
ответ

Поскольку частица пусть относится ко всем частям сложного предложения, запятая перед союзом и не нужна: Пусть ваше сердце наполнится счастьем, в ваших глазах всегда искрится радость и каждый день будет полон добра и любви!

7 марта 2025
№ 322243
Добрый день! мне нужно опубликовать объявление со словами "Сербский с носителем языка - филологом". Вопросы: 1) правомерно ли в данном случае ставить черточку между двумя этими определениями человека? Или правильнее будет поставить запятую? 2) если черточка правомерна, то правильно ли я понимаю, что это будет тире, а не дефис? изучила ваш раздел про разницу между тире и дефисом, склоняюсь к тире, но хочу услышать ваше мнение. Спасибо заранее!
ответ

В этом случае ставится тире по правилам координации: сербский с носителем языка — филологом. Приложение филолог относится к словосочетанию носитель языка. Сравним возможное сочетание носитель-филолог, в котором ставится дефис, так как приложение относится к одному слову.

27 февраля 2025
№ 321778
Здравствуйте! Меня зовут Регина, и я обращаюсь к Вам с вопросом, касающимся употребления форм глаголов в одном предложении в русском языке. В частности, меня интересует, будет ли считаться ошибкой употребление в одном предложении сказуемого в несовершенном виде и деепричастия, образованного от этого сказуемого, в совершенном виде. В качестве примера привожу следующее предложение: «Полюбив мальчика как родного брата, Катя заботилась о нём и делила с ним еду». Так как я не нашла об этом информации в официальных источниках и справочниках, я была бы признательна за разъяснение данной темы и Ваше мнение по поводу правильности такого сочетания форм глаголов. Заранее благодарю Вас за ответ и внимание к моему вопросу. С уважением, Регина.
ответ

Такое употребление вполне корректно. В приведенном Вами предложении форма прошедшего времени деепричастия подчеркивает, что обозначаемое им действие (полюбив) совершилось раньше, нежели действие, обозначенное глаголом в прошедшем времени (заботилась).

См. также рассуждения Д. Э. Розенталя по поводу относительности времени причастий (как и деепричастий): 

"Причастию, как глагольной форме, присущи значения времени, вида, залога.

1) Значение времени в причастии относительное: в одних случаях наблюдается соотносительность времен, выраженных причастием и глаголом-сказуемым, например: видел детей, играющих на  бульваре (видел в то время, когда они играли); в других случаях время, выраженное причастием, соотносится с моментом речи, предшествует ему, например: видел детей, игравших на бульваре. Ср.: а) В одной из комнат я нашел молодого парня, разбирающего за столом бумаги (В. Солоухин); б) В эту ночь, как нарочно, загорелись пустые сараи, принадлежавшие откупщикам (Герцен).

При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (ср.: ...который стоит...). – Артем схватил тяжелый молот, стоявший у наковальни... (Н. Островский) (ср.: ...который стоял...).

Ср. также: На совещание прибыли все делегаты, за исключением двух, отсутствующих по болезни (совещание еще идет). – В работе совещания приняли участие все делегаты, за исключением двух, отсутствовавших по болезни (совещание уже закончилось).

Неточная форма времени причастия использована в предложении: «Работа была выполнена в течение пяти дней вместо предполагаемых шести» (предположение относится к прошлому, поэтому не подходит форма настоящего времени причастия предполагаемых; не подходит также форма предположенных, имеющая значение совершенного вида, тогда как по смыслу фразы нужно причастие несовершенного вида – от глагола предполагать, а не от предположить; правильная форма для данного случая –предполагавшихся). Наоборот, нужна форма настоящего, а не прошедшего времени причастия в предложении: «Существовавшее до сих пор положение ГОСТа уже не удовлетворяет возросшим требованиям» (если оно не удовлетворяет, то, значит, оно еще существует, поэтому следовало сказать: Существующее до сих пор положение...).

Различие между сочетаниями книга издана и книга была издана заключается не в большей или меньшей отдаленности во времени (ср.: книга была издана в прошлом году – книга издана в XVII веке, где связка была отнюдь не вносит значения большей давности), а в том, что при отсутствии связки имеется в виду наличие результата в настоящем, при наличии связки – отнесение результата к прошлому; ср.: «Мертвые души» написаны Гоголем.  Второй том «Мертвых душ» был написан Гоголем (но сожжен);«Евгений Онегин» написан Пушкиным.  Десятая глава «Евгения Онегина» была написана Пушкиным (но не издана).

13 февраля 2025
№ 321797
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, слово небескорыстно как сделать морфемный и морфологический разбор, почему то везде написано , что -о- это окончание, а само слово прилагательное, но по сути же это неправильно. Подскажите как правильно и почему так везде написано 🙏🙏🙏🙏
ответ

Слово небескорыстно может быть представителем двух частей речи: качественного прилагательного (в краткой форме ед. числа ср. рода) и образованного от этого прилагательного наречия на -о. Ср.: Ваше предложение небескорыстно (краткое прилагательное). Вы это делаете небескорыстно (наречие).

В кратком прилагательном -о является окончанием, в наречии ― суффиксом.

11 февраля 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше