Уважаемая Редакция!
Я только что прочитала статью Марии Елифёровой от 10 февраля "Галифе, макинтош и лошадь Пржевальского: какие бывают эпонимы". Там она написала, что название "вышивка ришелье" выступает только в русском языке. Я хочу добавить, что и в польском языке есть вышивка ришелье - haft Richelieu.
С уважением
Ёлянта
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, пробуждает кожу как утренний массаж, а - нужно ли ставить запятую перед сравнением? Спасибо!
Заптяую перед сравнением ставить нужно: пробуждает кожу, как утренний массаж.
Страница ответаЗдравствуйте! Нужна ли запятая в скобках? «Отец признавался, что однажды уронил первенца, но не в чан с зельем, а в озеро(,) и тогда уже сын удивил его выдержкой и храбростью».
Запятая нужна, она разделяет части сложного предложения: Отец признавался, что однажды уронил первенца, но не в чан с зельем, а в озеро, и тогда уже сын удивил его выдержкой и храбростью.
Страница ответаДобрый день!
Подскажите, пожалуйста, как верно писать слово "намасте/э", стоит на обложке издания, хочется написать без ошибки, заранее спасибо!
Этого слова пока нет в нормативных словах, можно говорить только о принятом написании: намасте.
Страница ответа