Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 3 398 ответов
№ 320827
Я живу в Санкт-Петербурге, где в период навигации разводят мосты. Допустимо ли говорить "разводка моста" и "развод мостов"? Или грамотным вариантом будет только "разведение"? Заранее благодарю!
ответ

Организация «Мостотрест», в чьем ведении находятся мосты Санкт-Петербурга, в том числе 18 разводных, ежегодно публикует график разводки мостов. В историческом очерке о службе мостового хозяйства (см. сайт «Мостотреста») встречаются слова разводка и наводка. В публицистических и литературных текстах описано множество самых разных случаев, так или иначе связанных с разводом мостов. Вывод: допустимость названных слов не подлежит никакому сомнению.

5 января 2025
№ 320757
Можно ли говорить "стрОчная", или только "строчнАя", если говорится про «маленькую» букву?
ответ

О маленькой букве правильно только строчна́я. 

30 декабря 2024
№ 320753
как правильно говорить: я поеду в седьмое января или седьмого января? Часто слышу от от некоторых предлог "в", но как-то странно звучит, режет слух )))
ответ

Верно: поеду в январе, но поеду седьмого января.

30 декабря 2024
№ 320731
Здравствуйте! Как правильно говорить: нАчался, начАлся, или началсЯ достичь или достигнуть сОздана или созданА?
ответ

Правильно: начался́. Предпочтительно: создана́, допустимо: со́здана. Варианты достичь и достигнуть равноправны.

29 декабря 2024
№ 320636
Здравствуйте! Подскажите, в предложении ‘дети нуждаются в материнской любви как в воздухе’ запятая нужна? Прочитала, что ‘нужен как воздух’ не выделяется запятой и является фразеологизмом, но в вышеуказанном случае сомневаюсь
ответ

Действительно, в данном случае запятая нужна. Сочетание нуждаются (,) как в воздухе не фразеологизм, здесь мы имеем дело с обычным сравнительным оборотом. Предложение Дети нуждаются в материнской любви само по себе выражает законченный смысл (сравнительный оборот лишь усиливает этот смысл), поэтому говорить о тесной связи оборота со сказуемым нуждаются также не приходится. 

26 декабря 2024
№ 320634
Добрый день! Имеются сомнения в необходимости постановки запятой в следующем приложении. Помогите разобраться, пожалуйста. Заранее благодарю. И(,) как показывает жизнь, удалённая работа - это новая реальность, которая становится неотъемлемой частью современности.
ответ

В данном случае вводная конструкция как показывает жизнь находится после сочинительного (присоединительного) союза, стоящего в начале предложения. Обычно такой союз образует с вводной конструкцией тесное смысловое единство и не требует отделения запятой. Можно говорить, например, о текстовых скрепах и действительно, но так или иначе, а между прочим и т. п. Однако, как отмечается в параграфе 25.6 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя, «иногда (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится: Но, к великой моей досаде, Швабрин… решительно объявил, что песня моя нехороша (П.); И, как водится, вспоминали только одно хорошее (Крым.)». В приведенном предложении вводная конструкция включена в текст посредством подчинительного союза, так что постановка запятой здесь вполне уместна.

26 декабря 2024
№ 320507
Скажите, пожалуйста, является ли выражение "антирейтинг должников" корректным (в значении "список неплательщиков, ранжированный по сумме долга от большего к меньшему")? Или всё же правильнее говорить "антирейтинг клиентов"/ "рейтинг должников"? Спасибо!
ответ

Выражение антирейтинг должников представляется корректным. Осталось лелеять надежду на то, что его значение будет ясным для читателей или слушателей. Несомненно, что сочетание рейтинг должников понятнее, но не передает негативной или ироничной оценки ранжирования.

22 декабря 2024
№ 320432
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, ставится ли тире в предложениях такого типа: Март только начало весны. О решённом говорить только путать. В этих предложениях только - это частица?
ответ

В обоих случаях только — частица, и в обоих случаях она находится между подлежащим и сказуемым. В первом предложении тире между подлежащим и сказуемым-существительным не ставится именно из-за наличия частицы (см. пункт 6 параграфа 15 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Март только начало весны. Во втором предложении подлежащее и сказуемое выражены инфинитивом, а в таких случаях ставится тире, частица его не отменяет (см. параграф 12 того же справочника): О решённом говорить — только путать.

20 декабря 2024
№ 320454
Здравствуйте, возможно ли такое, что два однородных члена предложения идут через тире или дефис? Каким членом предложения может быть редупликация (типа банки-склянки): это считается за одно слово или их можно считать за однородные члены?
ответ

Подобные сращения (это не редупликации) одним словом признать, конечно, нельзя, потому что каждое из них (и банки, и склянки) имеет и собственное значение, и полную парадигму словоизменения и т. д. Но их можно признать одним членом предложения, если они записаны через дефис (не через тире!). В таком случае можно говорить о синтаксически цельном сочетании слов.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
18 декабря 2024
№ 320453
Как отличить изъяснительное придаточное от определительного (местоименно-соотносительного)? Пример: Я сказал вслух то, о чем другие боятся говорить? То (какое) или то (что)?
ответ

Это трудный случай. С одной стороны, в главной части глагол — прототипическое контактное слово изъяснительной конструкции. Формально говоря, указательное местоимение можно опустить — и конструкция не разрушится: (1) Я сказал вслух, о чем другие боятся говорить.

С другой стороны, опустив местоимение, мы получили другое предложение, потому что изменился смысл. В (1) смысл сводится к тому, что некто сообщил, о чем (на какую тему) другие боятся говорить. А в исходном (2) Я сказал вслух то, о чем другие боятся говорить — смысл иной: некто произнес именно те слова, которые другие произнести боятся. В фокусе внимания в (2) не тема, которую боятся затрагивать, а конкретное высказывание на эту тему. (Кстати, любопытно, что этически говорящий в (1) и в (2) — разный. В (2) это смелый человек, а в (1) — чуть ли не предатель.)

Следовательно: (1) — СПП с изъяснительным придаточным; (2) — местоименно-соотносительное предложение отождествительного типа, предметной разновидности. Указательное местоимение в (2) опустить нельзя, потому что резко меняется смысл предложения. А невозможность опустить указательное местоимение — один из ключевых признаков местоименно-соотносительной конструкции, свидетельствующий о том, что именно местоимение является контактным словом.

В школе предложения типа (2) называют местоименно-определительными, но это название малоудачное, потому что на самом деле придаточное определительной функции не выполняет и вопрос какой? к придаточному выглядит странно.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
18 декабря 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше