№ 274650
1) Скорректируйте пунктуацию при обращении, фрагмент из Гесиода: "Я же, о Перс, говорить тебе чистую правду желаю" или "Я же, о, Перс, говорить тебе чистую правду желаю" Разве не второй вариант правилен? Если вы считаете, что верны оба варианта, просьба пояснить почему? 2) Во фразе "Ты в цепях? Скажи мне почему?" что должно стоять между словами "мне" и "почему"? Можно ли объяснить в этом месте постановку тире? Спасибо большое за ответы!
ответ
1. Междометие о не отделяется запятой от последующего слова в сочетаниях с обращениями. Верно: Я же, о Перс, говорить...
2. Запятая между частями сложноподчиненного предложения не ставится, если придаточная часть усечена до одного союзного слова (одиночно употребленное союзное слово теряет функцию придаточного предложения). Знаки препинания перед почему не требуются. Возможна постановка интонационного тире по решению автора.
16 апреля 2014
№ 276463
Здравствуйте. Вопрос мне задал ученик - иностранец. Фраза: У меня былА ( ж.р.) книга(ж.р.). У меня не былО книги. Книга женского рода и должно корреспондировать с глаголом, но как оказалось не всегда. Не знаю, какое правило действует в данном случае и не могу объяснить. Почему при отрицании глагол быть(иметь) принимает окончание среднего рода при любом роде существительного, а вот без отрицания этого не происходит. Книга былА, снег был, окно былО. Но книги, снега и окна не былО. Подскажите, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Скорее, следует сопоставить предложения типа нет чего-либо – не было чего-либо – не будет чего-либо (так называемые безличные предложения). Нетрудно заметить, что в настоящем и будущем времени согласование сказуемого и дополнения по грамматическому роду не происходит (слова нет и не будет не имеют показателя рода). В прошедшем времени для подобных конструкций фиксированно употребляется средний род сказуемого (не было).
22 июля 2014
№ 270654
Здравствуйте. Вопрос о правильности написания состава в рецептуре и на этикетке шампуня. Есть конкретный случай, а именно мы должны указать, что в составе шампуня используется лавандовое эфирное масло. В соответствии с требованиями указания состава на шампуне первое слово должно быть именем существительным. Тогда получается следующие два варианта: 1) масло эфирное лавандовое; 2) масло эфирное лаванды. Какое из этих двух наименований более грамотное? Хотелось бы уточнить, что слово "Лаванда" - является иностранным словом, пришедшим в русский язык в начале 20-го века.
ответ
Оба варианта грамотны, Вы можете выбрать любой из них. Прилагательное лавандовый есть в русском языке, словари фиксируют словосочетание лавандовое масло.
27 августа 2013
№ 298954
Добрый день! Возник вопрос по поводу употребления слова "шанс" применительно к негативным событиям: шанс заболеть раком, шанс заразиться инфекцией, шанс на развитие осложнений. Речь идет о статьях медицинского плана. Мне казалось, что слово "шанс" имеет позитивную окраску, должно использоваться в контексте надежды на лучшее развитие событий. Так же, как в обычной жизни мы говорим про шансы на успех, шансы на выживание. И выражение "шансы на развитие злокачественной опухоли" звучит как-то неестественно. Коллега со мной не согласна. Подскажите, пожалуйста, я не права? Спасибо!
ответ
Основное значение слова шанс, фиксируемое словарями, - "возможность осуществления чего-либо, вероятность успеха, удачи". При этом указанное вами значение - "вероятность" - может быть результатом калькированного употребления англ. chance. Указанные Вами случаи употребления можно считать разговорными.
15 декабря 2018
№ 299285
В г. Красноярске есть ул. Новая Заря. В совсем недавнем прошлом она склонялась, была улицей Новой Зари, как склоняются Ул. Красной Армии, ул. Красной Звезды, ул. Новой Жизни и т.д. В чем причина? Появились какие-то новые правила? Или простая безграмотность? И еще; улицы 60-летия Октября, 60-летия образования СССР - пишут вместо -летия ЛЕТ. Но тогда, если склонять все (а склонять нужно все название) , должно быть 60 лет Октябрю, 60 лет Образованию? Или я ничего не понимаю? Но режет слух и глаз.
ответ
Теоретически возможны оба варианта, но вопрос о верном варианте лучше задать администрации города.
13 января 2019
№ 295163
Доброго времени суток! Как правильно расставлять знаки препинания в сложном предложении с приложением? Например: "Они устроились друг напротив друга - Анна на стуле, а Николай на кровати - и девушка тепло улыбнулась". Нужна ли здесь запятая, которая должна разделять части сложносочинённого предложения? А что делать в том случае, когда в самом приложении содержится сложное предложение? Как здесь: "Анна шла через зал - эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался - а Николай с улыбкой двигался следом".
ответ
Возможны такие варианты: Они устроились друг напротив друга – Анна на стуле, а Николай на кровати, – и девушка тепло улыбнулась. Они устроились друг напротив друга (Анна на стуле, а Николай на кровати), и девушка тепло улыбнулась. Анна шла через зал – эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался, – а Николай с улыбкой двигался следом. Анна шла через зал (эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался), а Николай с улыбкой двигался следом.
Обратите внимание: обороты Анна на стуле, а Николай на кровати и эту роскошную комнату обставил по своему вкусу ещё её дед, который ныне скончался являются вставными конструкциями.
8 ноября 2017
№ 293725
Здравствуйте! Меняет ли наличие/отсутствие запятой смысл предложения: «Возможно предоставление сертификата от другого органа, имеющего право выдавать данные сертификаты(,) при условии предоставления протокола». Предполагаю, что запятая, отделяя причастный оборот, указывает на то, что предоставление сертификата возможно при условии предоставления протокола. Отсутствие же запятой делает всю заключительную часть предложения причастным оборотом в роли обособленного определения, и смысл его в том, что орган имеет право выдавать сертификаты при условии предоставления протокола. Верны ли эти рассуждения? Прошу ответить подробно и очень срочно! С уважением, Геннадий.
ответ
Все верно, это смысловая запятая (нужно решить, какие именно слова входят в состав оборота).
11 июля 2017
№ 233754
Добрый день!
Прошу пояснить по слову легендарные, я считаю, что оно должно стоять в кавычках, потому что в этом предложение - оно имеет переносный смысл, т.е. это легенда внутри пары, их личная история, а не легенда в историческом смысле.
Речь идет о подарке - аренде лимузина.
Желаете посетить легендарные и памятные места, где вы познакомились, прогуливались, часто бывали вместе – этот подарок-сервис вы можете преподнести дорогому человеку.
Спасибо! Ольга.
Очень волнуюсь, когда мне говорят, что я не права в написании..
ответ
В данном случае следует использовать кавычки либо вообще заменить это слово.
3 декабря 2007
№ 241068
Добрый день! Обращаюсь к знатокам русского языка и русской литературы. Очень давно видела изречение Пушкина, точной формулировки к сожалению не помню, помню суть (попытаюсь передать своими словами): "Я конечно денно и нощно презираю свое Отечество, но не позволю ни одному иностранцу делать то же самое..." - что-то в таком духе, не могли бы вы уточнить откуда это и как звучит в оригинале. Очень надо для статьи на тему отношения некоторых официальных иностранцев к последним победам России (спортивным и творческим). Спасибо.
ответ
27 мая 2008
№ 234602
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении "Если Вы не дождались жену с работы, ищите её..." допустима ли форма родительного падежа - "жены", т. е. так: "...не дождались жены..."? И ещё: почему сочетание -ргск- в слове "петербургский" произносится как [рск], а то же сочетание в фамилии Мусоргский - как [ркск] (ваш ответ на вопрос № 232891)? Ведь, согласно фонетическому правилу, «г» должно быть здесь непроизносимым, и, между прочим, дикторы раньше - в ХХ веке произносили эту фамилию только так: «Мусо[рск]ий». Заранее благодарю за ответ
ответ
Возможны варианты: не дождались жену и не дождались жены. Упрощения групп согласных, как правило, регистрируются орфоэпическими словарями (соответствующие пометы есть у слов "нюрнбергский", "петербургский" и некоторых других). Нам не известно ни одного источника, регистрирующего упрощение группы согласных в фамилии Мусоргский. "Словарь имен собственных" Ф. Л. Агеенко ничего не говорит о непроизношени звука [г / к].
26 декабря 2007