№ 311236
Расставьте верные ударения в словах. Оптовый, блага, диспансер, договор; мн. договоры, звонишь, звонят, избалованный, избаловать, избалую, искра, каталог, квартал, колледж, красивее, нормировать, осведомить, принят, принята, принято, свекла, создал, создала, создало, сосредоточение, средства, танцовщица, торты, тортов, уведомить, упрочение, феномен, ходатайствовать, щавель, щавеля, эксперт, прагматичный, валовой, валом валить, вероисповедание, ветеринария, включить, включишь, водопровод, средства, статуя, столяр, таможня, табу, танцовщица, единовременно, жизнеобеспечение, завидно, завсегдатай, закупорить, занял, заняла, заняли, запломбировать, запломбированный, исчерпать, инцидент, истекший год, каталог, квартал, километр, предприимчивый, обеспечение, облегчить, одновременный.
ответ
Справочная служба не выполняет домашние задания. Воспользуйтесь, пожалуйста, нашими словарями.
16 октября 2023
№ 324028
Здравствуйте! В аниме "Тетрадь смерти" существует одноименный предмет, причем таких тетрадей несколько. Как тогда правильнее писать о нем: "Подобрал Тетрадь смерти / тетрадь смерти / Тетрадь Смерти"? Склоняюсь к первому варианту, ориентируясь на ваши рекомендации в ответах на вопросы под номерами 315804 и 318665. Третий вариант отбрасываю, поскольку из-за прописной в слове "Смерть" можно неверно понять, что предмет якобы принадлежит персонажу Смерть. В самом сюжете сказано лишь про богов смерти, и у каждого из них есть по Тетради...
ответ
Ваши доводы представляются вполне логичными, уместно написание Тетрадь смерти (если речь идет о конкретном магическом предмете). Но и написание строчными вполне возможно, раз такой предмет в мире этого произведения не является уникальным.
21 июля 2025
№ 264419
Здравствуйте, уважаемые руссисты! Перевожу с английского научно-популярную брошюрку по гепатиту, построенную в форме вопросов от первого лица и ответов (специалистов). Поскольку она адресована и мужчинам, и женщинам, возникла деликатная гендерная проблема, см. ниже. Черновые переводы нескольких вопросов: Как я могу знать, инфицирован(а) ли я? Почему важно знать, инфицирован(а) ли я? Что я должен/должна сделать? Мой вопрос: можно ли в этих вопросах оставить глагол лишь, так сказать, в мужской форме или нужно также изменять окончание глагола (или давать его) для женской формы? Извините, если я недосточно точно изложил свою мысль. Заранее благодарю вас.
ответ
Четких правил на этот счет нет. Нужно выбрать какую-то одну стратегию и придерживаться ее.
23 октября 2010
№ 262092
Здравствуйте! Снова повторяю свой вопрос от 13.04.2010: В ответе № 259763 Справка пишет: "Да, читав – правильная форма деепричастия прошедшего времени от читать" Не представляю себе этого! Есть, например, деепричастие "сказав" от глагола "сказать". Но между ними принципиальная разница: "сказать" глагол совершенного вида (что сделать?), а "читать" – несовершенного (что делать?). Совершенный вид от читать может быть, например, "прочитать" и, соответственно, "прочитав". Прошу Вас вернуться к этому вопросу и либо обосновать свой ответ, либо исправить. Минка
ответ
Ответ на вопрос № 259763 дополнен ссылкой на источник и примером употребления.
28 мая 2010
№ 281113
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, переносится ли слово ПЕРЬЯ? Я считаю, что слово ПЕРЬЯ нельзя переносить, т.к. оно состоит из 2 слогов ПЕРЬ-Я, но одну букву мы не можем оставлять, перенося слова. Но учитель моего ребенка, который учится во 2 классе, дала задание к диктанту, в котором нужно было разбить данное слово для переноса. Ребенок слово не разбил, т.к. считает, что данное слово перенести нельзя. Учитель сделал исправление ПЕ-РЬЯ и поставил оценку "4". Хотела бы точно знать кто прав в данной ситуации. Заранее спасибо за ответ.
ответ
24 февраля 2015
№ 234287
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста:
1. Верно ли, что по правилам русского правописания ВСЕГДА, кроме особых стилистических случаев, нужно при использовании формы "вы" по отношению к одному человеку писать ее с большой буквы? Даже при передаче чужой речи? Например, правильно ли написано предложение из новостной сводки:
"Судя по Вашему докладу, Борис Ефимович, можно подумать, что ситуация на Кавказе далека от стабильности", - сказал Владимир Путин.
2. Как лучше согласовывать глагол во фразах типа "большинство студентов считали/считало", "большинство жертв теракта были/было сотрудниками такого-то предприятия"? Возможны ли оба варианта употребления? Какой предпочтительнее?
Большое спасибо.
ответ
1. Правильно. 2. См. ответ №
208912.
18 декабря 2007
№ 257505
Уважаемые профессионалы! Очень прошу ответить на вопрос, для нас очень важный потому, что эта фраза идет в заголовок статьи. Последние полгода ни на одно из моих писем ответа я не получила. Понимаю, что для этого есть свои причины, но еще раз очень прошу – на этот вопрос ответьте, пожалуйста! Как вернее? «Вместо решений проблем появляются все новые исключения их правил…» или «Вместо решения проблем появляются все новые исключения их правил…» Каким правилом это регламентируется? Из этого же ряда словосочетания «постановка вопросов», «осуществление планов», «выполнение мероприятий» и др. Если можно, ответьте поскорее. С уважением,
ответ
Лучше: вместо решения проблем...
29 января 2010
№ 310833
Здравствуйте! Может ли цитата выступать в роли вставной конструкции и оформляться соответствующим образом - тире (или скобками) с обеих сторон? Пример ниже. Кстати, второе предложение из романа - «Всё смешалось в доме Облонских» - стало в русском языке устойчивым выражением (фразеологизмом) со значением «полная неразбериха, беспорядок, сумятица». ИЛИ же верное оформление - по правилам прямой речи, с двоеточием? Кстати, второе предложение из романа: «Всё смешалось в доме Облонских» - стало в русском языке устойчивым выражением (фразеологизмом) со значением «полная неразбериха, беспорядок, сумятица». Но для такого оформления нужен ведь какой-нибудь глагол говорения в части перед двоеточием?..
ответ
Вы правы, для оформления цитаты как прямой речи здесь нет оснований. Оформить её как вставную конструкцию будет вполне уместно.
20 августа 2023
№ 278034
Добрый день. Несколько дней назад возник вопрос, какая форма сказуемого должна быть в нижеследующем предложении. "РЖД" заняла(и) первое место по выручке ... Согласно правилам, при использовании несклоняемой аббревиатуры глагол согласуется с ведущим словом "дороги" и должна быть использована форма множественного числа. Но в данном случае аббревиатура помещена в кавычки и является условным названием, а если условное название – несклоняемое слово, то сказуемое допустимо согласовывать по смыслу с родовым наименованием "компания". Никак не могу понять, как же всё-таки правильно. Или допустимы различные варианты? Заранее спасибо.
ответ
В этом случае лучше согласовывать по предполагаемому родовому слову: (компания) "РЖД" заняла. А еще лучше это родовое слово поставить.
16 сентября 2014
№ 292211
Здравствуйте! Недавно в поезде один забавный дедуля донимал всех проводниц вопросом: "А как правильно - поездка окончена или поездка завершилась?" Ну, проводницы от ответа уклонялись всячески, а мы всем вагоном посмеялись и предложили ему говорить так, как ему больше нравится. И тем не менее, я задумалась, а как же все-таки правильно? Или правил здесь нет? И ведь возможны еще варианты: во-первых, глагол можно по-разному употребить, в страдательном или в активном залоге (поездка окончена/поездка окончилась), во-вторых, со глаголов значением "конца" существует несколько, насколько я знаю, и какой из них лучше "сочетается" со словом "поездка"?
ответ
26 февраля 2017