Здравствуйте!
Снова повторяю свой вопрос от 13.04.2010:
В ответе № 259763 Справка пишет: "Да, читав – правильная форма деепричастия прошедшего времени от читать"
Не представляю себе этого!
Есть, например, деепричастие "сказав" от глагола "сказать". Но между ними принципиальная разница: "сказать" глагол совершенного вида (что сделать?), а "читать" – несовершенного (что делать?). Совершенный вид от читать может быть, например, "прочитать" и, соответственно, "прочитав".
Прошу Вас вернуться к этому вопросу и либо обосновать свой ответ, либо исправить.
Минка
Снова повторяю свой вопрос от 13.04.2010:
В ответе № 259763 Справка пишет: "Да, читав – правильная форма деепричастия прошедшего времени от читать"
Не представляю себе этого!
Есть, например, деепричастие "сказав" от глагола "сказать". Но между ними принципиальная разница: "сказать" глагол совершенного вида (что сделать?), а "читать" – несовершенного (что делать?). Совершенный вид от читать может быть, например, "прочитать" и, соответственно, "прочитав".
Прошу Вас вернуться к этому вопросу и либо обосновать свой ответ, либо исправить.
Минка
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Последнее время в документах компании стали часто встречать понятие дефектовочной ведомости. Ранее пользовались термином дефектная ведомость. Подскажите, пожалуйста, какой вариант с точки зрения русского языка является правильным?
В качестве специального наименования в нормативные словари внесено устойчивое сочетание дефектная ведомость, так что следует использовать именно его.
Как правильно: йодосодержащий раствор или йодсодержащий раствор?
Возможны оба варианта, они равноправны.
Проводя эксперимент, были получены интересные результаты. - где ошибка?
Ошибка в употреблении деепричастного оборота: субъект действия, обозначенного деепричастием, должен совпадать с субъектом, который обозначен подлежащим. Правильно, например: проводя эксперимент, ученые получили интересные результаты.