Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 481 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 247349
В (А.И.Кузнецова, Т.Ф.Ефремова) "Словаре морфем русского языка" дано такое деление на морфемы слОва "меньшевиствующий": мен-ь-ш-ев-ист-ву-ющ-ий, где "мен" - корень, "ий" - окончание, остальные морфемы - суффиксы. Верно ли такое деление? Так как суффикс "ву" больше нигде в Словаре не встречается. И нет ли здесь на самом деле наложения ("аппликации") суффиксов -ист- и -ств- (с последующим суффиксом -у-)? Если вышеприведенное деление не совсем верно, то как правильно разбить это слово на морфемы?
ответ

В «Морфемно-орфографическом словаре русского языка» А. Н. Тихонова приводится иной вариант деления на морфемы, который нам представляется более оправданным: меньш-ев-и-ств-у-ющ-ий.

17 октября 2008
№ 252031
Объясните, пожалуйста, почему в справочной системе Грамоты.ру в разделе "Действующие правила правописания" регулярно встречается наречие "как-то", употребляемое вместо союза "как то", которое должно ставиться перед перечислением? Привожу пример: "§ 159. Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение: 1. Если перечислению предшествует обобщающее слово (а нередко, кроме того, еще слова например, как-то, а именно), например: ... Острогою бьется крупная рыба, как-то: щуки, сомы, жерехи, судаки. С. Аксаков". То же самое в § 160, § 174 и, возможно, где-то ещё. Спасибо.
ответ

Дело в том, что раньше союз как то перед перечислением рекомендовалось писать через дефис, что и отмечено в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (принятых, напомним, в 1956 году). Однако современной норме письма дефисное написание не соответствует: современные орфографические словари фиксируют раздельное написание союза.

26 февраля 2009
№ 227173
Грамота, пожалуйста, подскажи следующее. Мы все очень много польземся перепиской по почте (особенно, если работаем в корпоративной компании). Вопрос в следующем. На английском оформление письма выглядит так: Hi Sergei, Do you have any statistics about how many video conf. calls the Kyiv office makes per month? САМОЕ ГЛАВНОЕ - запятая стоит после имени. На русском, если ставить запятую после имени, то это будет противоречить правилам, если и до и после имени, то выглядит не очень (перегружено). Подскажите, пожалуйста, как правильно оформлять электронное письмо на русском языке
ответ
Правильно начинать письмо: Здравствуйте, Сергей! или Здравствуйте, Сергей.
2 декабря 2009
№ 207997
Здравствуйте. Во-первых, разрешите вас "поздравить" с ошибкой. (Только, пожалуйста, не обижайтесь.)Цитирую:"Употребление слова неоснащенность возможно. Корректно с тире в ОБОИХ частях предложения: На фотографии - всё хорошо, на самом деле - концы с концами не сходятся". Но это не главное. Главное меня одолевают сомнения по поводу правильности употребления фамилии супругов на -ович. Часто слышу "Тамара и Леонид Климович", а естественнее кажется "Тамара и Леонид Климовичи". А что вы или Вы (простите, не знаю, сколько вас) думаете по этому поводу? Заранее благодарна. С уважением, Т.Л.Кручко.
ответ
1. Спасибо за замечание, исправили. 2. Согласно правилам, фамилия в данном случае сохраняет форму единственного числа: Тамара и Леонид Климович.
20 октября 2006
№ 324210
Почему в предложении "В тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась", "когда" это союзное слово, а в предложении "В тот день, как я понял всё, жизнь моя изменилась", "как" это союз??? Ведь и "как" и "когда" могут быть и союзами и союзными словами. Отличать союзы от союзных слов предлагается заменой на другие союзы и союзные слова. Вот здесь "как" и "когда" полностью взаимозаменяемы, почему же тогда такая ситуация?
ответ

Вообще говоря, этот вопрос нужно задать тому человеку, который Вам сказал (или написал), что в первом случае союзное слово, а во втором — союз. Полной взаимозаменяемости здесь нет, поскольку вариант с как не является строго литературным, но синонимия обоих вариантов бесспорна.

На самом деле, правда, всё еще сложнее. Отношение придаточной части когда я понял всё к главной части В тот день жизнь моя изменилась может быть различным. Между тем от этого отношения зависит и квалификация слова когда (или как) в качестве союза или местоимения — союзного слова.

Случай 1. День, о котором идет речь, в предшествующем контексте еще не упоминался, и придаточное служит определением к сущ. день. Например:

Так прошло много дней и даже недель, и я по-прежнему ничего не понимал, а перспективы моей жизни были довольно унылы. Но в тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась.

Здесь местоимение тот отсылает к придаточной части, из которой и становится понятно, какой «тот» день имеет в виду говорящий. В этом случае перед нами определительное придаточное, когда — союзное слово, которое можно заменить другим союзным словом (который): В тот день, в который я понял всё, жизнь моя изменилась.

Случай 2. День, о котором идет речь, уже упоминался. Например:

И вдруг мне всё стало ясно. Это случилось в первую субботу после Пасхи. Помню, я еще долго удивлялся, как же раньше до меня не доходила такая простая вещь. И вот в тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась.

Здесь местоимение тот отсылает к левому контексту, к словосочетанию первая суббота после Пасхи. Конкретизация выражения тот день не требуется. В этом случае выражения в тот день и когда я понял всё оба имеют обстоятельственное значение, и второе из них оказывается уточняющим (по отношению к В тот день) обстоятельственным придаточным времени с союзом когда. Оба выражения при этом произносятся с одинаковой восходящей интонацией и с более длительной, чем в первом случае, паузой между ними.

Что же касается слова как в этой конструкции, в первом случае оно нежелательно. Как может использоваться во временно́м значении как синоним когда (у Пушкина: Как наешься ты своей полбы, собери-ка с чертей оброк мне полный), но в качестве синонима союзного слова который — нет. Использование как во втором случае допустимо, но несет явный оттенок разговорности, в а первом случае — крайне нежелательно.

21 июля 2025
№ 272685
Фильм называется "У потухшего кАмелька". В титрах так же. С удивлением обнаруживаю в разных источниках его название: "У потухшего кОмелька" Словарь Даля: КОМЕЛЕК м. камин, чувал, очаг с колпаком; южн. и зап. комин, печная труба; || шесток с кожухом и трубой руской печи; || род особого шестка, приделанного на углу печи, для мелкой варки. Словари Грамоты.ру слово кОмелёк трактуют только как часть дерева, т.е. комля. Можно ли считать кАмелёк и кОмелёк синонимами? Думаю, что вольно менять название фильма все равно негоже - авторские права и т.п.
ответ

В значении 'камин, очаг' правильно: камелёк. Слово комелёк используется только как уменьшительное к комель (часть дерева). По словарю Даля, составленному в позапрошлом веке, нельзя проверять орфографию современного русского языка.

14 января 2014
№ 328061
Здравствуйте. Какая грамматическая основа в предложении "Это была наша новая учительница"? Во всех интернет - источниках "была учительница" расценивается как составное именное сказуемое, т.к. делается акцент на том, кем является человек, обозначенный местоимением "это". Но в то же время мы понимаем, что под "была" может подразумеваться "пришла" или иное действие, а указательное местоимение "ЭТО" с трудом воспринимается в качестве подлежащего, ведь оно не выполняет действия, скорее, уточняет местоположение. В общем, я запуталась, но интуитивно не воспринимаю "ЭТО" как подлежащее. Помогите разобраться. Благодарю заранее.
ответ

Подлежащее отнюдь не обязано обозначать кого-то или что-то, кто (или что) выполняет действие. Точно так же, как сказуемое не обязано обозначать именно действие. В предложении Математика — интересная наука ни подлежащее, ни сказуемое не обозначают ни действия, ни того, кто его выполняет, но ведь это не означает, что в этом предложении нет подлежащего и сказуемого. В предложениях тождества (а к ним относятся оба примера: и про учительницу, и про математику) речи о действиях вообще не идет.

Вы правы, однако, в том, что предложения с подлежащим это стоят особняком и отличаются даже от предложений типа Математика — интересная наука. Обычное свойство стандартного подлежащего — контроль согласовательной формы сказуемого. Это значит, что глагол-сказуемое или вспомогательный глагол-связка в составе сказуемого должен принять форму того же рода, что и существительное-подлежащее. Например: Наша учительница была педагог с огромным стажем. Связка была принимает форму ж. р., потому что в подлежащем — сущ. ж. р. Если речь идет, наоборот, о мужчине, увидим иную картину: Наш директор был хитрая лиса. Ни в первом, ни во втором случаях род существительного — именного компонента сказуемого не оказывает влияния на форму рода связки.

Но как только позицию подлежащего занимает местоимение это (и то), оно уступает контроль согласовательной формы сказуемого именному компоненту этого сказуемого — что и наблюдается в вашем примере. Ср. также: Ах, витязь, то была Наина! (Пушкин).

Есть еще одна особенность: при обычном подлежащем форма И. п. в сказуемом может чередоваться с формой Т. п. (Наша учительница была опытным педагогом; Наш директор был хитрой лисой), а при подлежащем это такое чередование невозможно.

Но на этом особенности предложений с подлежащим это заканчиваются. В вашем примере — предложение, суть которого заключается в отождествлении двух сущностей. Разница с примерами про директора и подобными им только в том, что обычное подлежащее называет предмет или лицо, идентифицируемое с кем-то или чем-то, а в данном случае подлежащее только указывает на него.

Можно еще добавить, что функция идентификации в предложениях тождества часто совмещается с функцией характеризации, а иногда и вытесняется ею: это особенно хорошо видно в примере про директора — хитрую лису.

И еще одно: на самом деле, когда нам нужно сообщить о приходе кого-либо, мы используем соответствующий глагол (например, пришла). Употребить в этом смысле была невозможно: нас просто неверно поймут. Глагол-связка не обозначает ни действия, ни состояния, он лишь выражает необходимые грамматические значения, которые именным частям речи недоступны.

20 ноября 2025
№ 308231
спасибо, уважаемая Грамота, за ответ на вопрос №303644! но в том-то и дело, что во всех учебниках, включая и тот, на который вы даете ссылку в ответе, речь идет только об изменении гласной в корне слова, начинающемся на "и", и нигде нет информации насчет того, изменяется ли "и" на "ы" во второй приставке, следующей за приставкой, оканчивающейся на твердый согласный. По "аналогии закона" мне тоже кажется верным "ы", но все-таки правила я не вижу. На основании чего именно вы дали такой ответ? Есть ли эта самая "аналогия закона" в русской грамматике? Спасибо!
ответ

Вы правы, правило часто формулируется так, что под него нельзя подвести слова с двумя приставками типа подызносить. Однако академические правила (то есть наиболее полные, детальные) учитывают данные слова. См. Полный академический справочник под ред. В. В. Лопатина, § 12, п. 2.

14 июня 2021
№ 302149
Здравствуйте. Искала ответ на вопрос о пунктуации в обороте "что если". Нашла два варианта ответа: на усмотрение автора и если в значении "вдруг", то не надо. В моем тексте, я думаю, все-таки не в значении "вдруг", а в значении "что будет, если...". Помогите определиться, пожалуйста. И в самом первом предложении без продолжения, получается, запятая тоже нужна? "«Что если?» Пусть ребенок спросит себя: «Что если бы я мог сняться в фильме?», «Что если бы у меня были крылья и я мог летать?» или «Что если бы эту работу нужно было написать за два дня?»"
ответ

Запятые нужны: Пусть ребенок спросит себя: «Что, если бы я мог сняться в фильме?», «Что, если бы у меня были крылья и я мог летать?» или «Что, если бы эту работу нужно было написать за два дня?»

Если предложение обрывается, запятую также следует поставить: Что, если?..

28 августа 2019
№ 272159
Здравствуйте! Родственники мужа употребляют словосочетание "день рождения" в дательном падеже, например: "сегодня мне день рождения" или "завтра ему день рождения". На мой взгляд, это неверно: день рождения может быть либо чей-то, либо у кого-то... То же самое со словом "болит" - употребляют: "мне болит", "ему болит"... Правильно ведь "у меня голова болит", ну или "моя голова болит", но не "мне голова болит", верно? Если да, то как это можно доказать? Спасибо!
ответ

Нормативно: у меня день рождения, у меня болит голова. Но в говорах (диалектах) есть и те грамматические конструкции, которые Вы описываете.

27 ноября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше