№ 249415
Ув. "Грамота"! Хотелось бы как можно быстрее получить ответ на такой вопрос. В газете, которая выходит на русском и украинском языке названия приводятся на языке оригинала. Например, группа "Аквариум" в украинском варианте так же и пишется, а не "Акваріум", как можно было бы воспроизвести. А как правильно писать в русской версии название, которое в украинском варианте выглядит как НАК "Нафтогаз України"? Журналисты подают его то как НАК "Нефтегаз Украины", то как НАК "Нафтогаз Украины", то в его оригинальном изложении. Еще: сохранять ли кавычки, если опустить предваряющее НАК (национальная акционерная компания)? Или если приводить название только одним словом — Нафтогаз (Нефтегаз)? Или в последнем варианте обязательно прибавлять НАК? С ув. А. В.
ответ
Думаем, оптимальный вариант: НАК "Нафтогаз Украины". Нафтогаз - поскольку это собственное наименование, не имеющее аналогов в русском языке (у нас нет слова "нефтегаз").
9 декабря 2008
№ 249397
Здравствуйте! Попробую задать вопрос еще раз. Если ли смысловая разница (какие-то смысловые оттенки) в следующих фразах "я хочу спать" и "мне хочется спать"? Данный вопрос возник на уроке английского языка. Если я правильно поняла объяснение преподавателя, то в английском языке фраза "I want to sleep" говорит о том, что "я хочу спать и я иду спать". Нельзя сказать "I want to sleep", когда ты пришел на работу, поскольку это желание неосуществимо. Можно сказать "I am sleepy" ("мне хочется спать"). Преподователь сказала, что и в русском языке действует это правило. Нельзя сказать "я хочу сделать что-то", если нет реальной возможности это сделать в настоящий момент. А я разницы в руссокм языке между "я хочу" и "мне хочется" не чувствую. Проясните, пожалуйста, ситуацию.
ответ
Думаем, что для большинства носителей русского языка разница между этими двумя синтаксическими конструкциями будет неочевидна.
9 декабря 2008
№ 249369
Здравствуйте! У вас удивительно написано: шилохвОсть. А у В. И. Даля - шилохвОстка, но шИлохвость, и это понятно. Кто же прав?
ответ
Правильно: шилохвостка, шилохвость – эти варианты равноправны. Словарь В. И. Даля, увидевший свет более века назад, не является тем изданием, к которому надо обращаться, чтобы узнать правильное написание и произношение слов в современном русском языке.
9 декабря 2008
№ 249352
oтветьте,пожалуйста,почему на некоторые автомобили говорят"внедорожник"?
ответ
Внедорожниками называют автомобили, способные передвигаться по бездорожью, по пересеченной местности. Кстати сказать, это не официальный термин. Общепринятое и официальное название в русском языке - автомобиль повышенной проходимости.
9 декабря 2008
№ 249291
Есть ли в русском языке слово "ознакамливается"? В контексте "сотрудник ознакамливается с приказом".
ответ
Слова ознакамливаться нет в русском языке. Видовая пара глаголов: ознакомиться (совершенный вид) – ознакомляться (несовершенный вид). Форма 3-го лица ед. числа от ознакомляться – ознакомляется.
5 декабря 2008
№ 249263
Сколько спряжений в Русском языке?
ответ
Принято различать глаголы, относящиеся к первому и второму спряжению. Кроме этого, существуют непродуктивные классы глаголов с особой парадигмой спряжения.
2 декабря 2008
№ 249243
Скажите, пожалуйста, есть ли в русском языке слово "срачь", которое означало бы грязь, неубранность. И если да, то какого оно рода: женского или мужского?
ответ
В русском литературном языке такого слова нет. Но в русском жаргоне есть слово срач 'беспорядок, грязь; грязное, замусоренное место'. Это существительное мужского рода.
1 декабря 2008
№ 249173
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как разобрать слово "розыгрыш". Насколько я понимаю, "роз" - это приставка, "ыгр" - корень (от "игра"), а "ыш"? Бывают такие суффиксы? Спасибо!
ответ
Да, все так. Суффикс -ыш в русском языке есть, вот что пишет о нем академическая «Русская грамматика» (М., 1980): «Существительные с суф. -|и|ш, орфогр. -ыш (фонемат. |иш|), называющие действие, мотивированы префиксальными глаголами с компонентом играть: проигрыш, выигрыш, обыгрыш, подыгрыш, отыгрыш, наигрыш, розыгрыш (с отсечением конечной гласной инф. основы), а также глаголом выкидывать: выкидыш (с отсечением финали -ыва-)».
28 ноября 2008
№ 249170
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какое сравнение правильнее: (о ране) "заживет как на кошке" или "заживет как на собаке"? Или в употреблении допустимы оба варианта? Заранее признательна.
ответ
В русском языке употребляются оба выражения. Но символом выносливости, живучести в русском (да и в других языках) является все-таки кошка, недаром есть поговорка живуч как кошка (не *живуч как собака).
28 ноября 2008
№ 249160
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, существует ли в русском языке слово найм, которое я часто встречаю, напр. в банковских анкетах. Мне кажется, что оно употребляется синонимично слову наем, однако я не нашла его ни в одном словаре. С уважением, И. Любоха-Круглик
ответ
Слова найм в русском языке не существует. Есть слово наём, формы которого в косвенных падежах: найма, найму и т. д.
28 ноября 2008