Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 749 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 228655
Spasibo za vash otvet, no "международно признанный" и "предлагаемый вами вариан "признанный за рубежом" расходятся по значению. Поэтому мне хотелось бы знать, как правильно писать "международно признанный" - слитно или раздельно. С уважением, Ирина (Nomer Voprosa: 228630)
ответ
В таком случае предпочтительно раздельное написание.
6 сентября 2007
№ 228369
Dobriy den, budte dobri, v novejshej ekranizacii romana Doktor Zhivago polzovalis, po moyemu, nepravilnoj formoj glagola chotet. V forme pervogo lica mnozhestvennogo chisla skazali "ne hocheM"! Oclyshalas ja, ili etoj formoj mozno polzovatsja? Kogda? Sposibo. Veronika Vanickova
ответ
Правильно: не хотим. Форма не хочем просторечная, ее употреблять не следует. Возможно, в фильме передавалось просторечие: следует учитывать, кем и в каком контексте была произнесена неверная форма.
3 сентября 2007
№ 315100
Дорогая "Грамота.ру"! Подскажи, пожалуйста, есть ли у выражения "убить двух зайцев одним выстрелом" такие же синонимичные выражения (фразеологизмы, пословицы, поговорки и пр.)? Хочется разнообразить длинное эссе при помощи образных средств. Благодарю покорно!
ответ

Частичные синонимы: одним махом (семерых убивахом); за один присест; и рыбку съесть, и в воду не лезть; и рыбку съесть, и косточкой не подавиться; и на елку влезть, и ж..пу не ободрать; усидеть на двух стульях. Существует и англоязычный аналог этой поговорки: to kill two birds with one stone. 

9 июля 2024
№ 293009
Я не увидел глагола 'идти' ни в продуктивных классах (www.goldrussian.ru/klassy-glagola.html#title), ни в непродуктивных (www.goldrussian.ru/neproduktivnye-gruppy-glagola.html#title). Так к какому классу он принадлежит? Словоизменяется он нетипово
ответ

Согласно академической «Русской грамматике» (М., 1980), глагол идти относится к изолированным глаголам (т. е. не относится ни к какому классу). Идти (а также все глаголы с компонентом -йти, например: найти, пройти) имеет супплетивные основы ш- (в форме мужского рода шё-) – ид- (-йд-): ш-л-а (шё-л) – ид-ут; на-ш-л-а (на-шё-л) – на-йд-ут. Подобные соотношения основ настоящего и прошедшего времени не повторяются ни в одном из глагольных классов и подклассов. Личные формы настоящего или будущего времени все эти глаголы образуют последовательно по I спряжению.

2 мая 2017
№ 208311
Цитата из новости: Одна лишняя запятая в контракте может стоить канадской телекоммуникационной компании Rogers Communications 1,8 млн долларов. Лишний пунктуационный знак в статье контракта об условиях расторжения сделки изменил смысл статьи. Статья, регулирующая правила и процедуру расторжения контракта, была записана так: "This agreement shall be effective from the date it is made and shall continue in force for a period of five years from the date it is made, and thereafter for successive five year terms, unless and until terminated by one year prior notice in writing by either party." "Данное соглашение вступает в силу с момента заключения и действует в течение пяти лет с момента заключения и после этого срока пролонгируется на пятилетние периоды, до тех пор и пока любая из сторон не пожелает расторгнуть соглашение, предварительно известив другую сторону о своем решении в письменном виде не позднее чем за один год". Регулирующая комиссия по телекоммуникациям, куда обратились конфликтующие стороны, рассмотрела дело и вынесла решение в пользу Bell Aliant, постановив, что согласно тексту контракта сторона имеет право расторгнуть контракт без санкций уже в первые пять лет. Виновата во всем лишняя запятая. Если бы в формулировке не было второй по счету запятой (в русском тексте - первой), то Bell Aliant должна была бы заплатить штраф. У меня вопрос: если бы контакт был составлен на русском языке, то повлияла бы эта запятая на смысл контракта подобным образом?
ответ
Мы не можем ответить на Ваш вопрос, потому что это вопрос юридический, а не лингвистический.
26 октября 2006
№ 255656
> ответ № 255589 > Слова Белорусь не существует. Официальное название государства – Республика Беларусь (в Республике Беларусь, в Беларуси), неофициальное – Белоруссия (в Белоруссии). Уважаемое справочное бюро, дайте, пожалуйста, чуть более развернутый комментарий. Из вашего ответа следует, что в именительном падеже "Белорусь" не существует, а в предложном ("в Белоруси") - запросто может употребляться. Всё ли правильно я поняла? P.S. Вот и на сайте Посольства Республики (www.embassybel.ru) в каждой третьей заметке "Белорусь" упоминается без "Республики".
ответ

Обратите внимание: Вы пишете слово Беларусь через о – Белорусь. Такого слова – Белорусь – не существует. Либо Беларусь (официальный вариант), либо Белоруссия (неофициальный вариант). Название Беларусь, разумеется, может употребляться без слова Республика – и в именительном падеже, и в косвенных.

1 сентября 2009
№ 255389
Здравствуйте. О Вашем ответе на вопрос 255 292 << Как правильно: "Бисероплетение - что только здесь не придумаешь!" или "...что только здесь ни придумаешь"? Спасибо за ответ. pip Ответ справочной службы русского языка Здесь верно: не придумаешь.>> Думаю, что Вы здесь ошиблись с ответом. Нужна частица НИ, как усилительная. Ведь в тексте речь идет не об отрицании вариантов, которые можно придумать, а, наоборот, подчеркивает их множественность. Прошу объяснений, если я ошибаюсь. С уважением, АФ
ответ

В независимых восклицательных и вопросительных предложениях (часто со словами только, уж) пишется отрицательная частица не. Частица ни пишется в придаточных предложениях.

24 августа 2009
№ 284395
Являются ли грамотными с точки зрения норм русского языка выражения „Холокост в <…>“ и „Холокост на территории <…>“, например, в качестве заголовка текста, в котором речь идёт о геноциде евреев нацистами, их союзниками и коллаборационистами на территории какого-либо из современных государств — бывших республик СССР: „Холокост в России“ и „Холокост на территории России“, „Холокост в Литве“ и „Холокост на территории Литвы“ и аналогичные? Является ли один из этих вариантов предпочтительным с точки зрения норм русского языка, и если да, то какой?
ответ

С точки зрения русского языка корректны оба варианта: и с предлогом в, и со словами на территории. Предпочтительного нет, выбор за автором текста.

30 сентября 2015
№ 319512
Здравствуйте. Наткнулся на такое предложение: "На этапе разработки бизнес-плана для улучшения системы через внедрение новых функций, какие ключевые аспекты финансового планирования должны быть учтены для достижения оптимизации расходов и роста доходов?" У меня вызывает сомнение запятая после "новых функций". Я понимаю, что можно переделать предложение таким образом: "Какие ключевые аспекты финансового планирования на этапе разработки бизнес-плана для улучшения системы через внедрение новых функций должны быть учтены для достижения оптимизации расходов и роста доходов?" — и избавиться от надобности в запятой. Но если оставить его в исходной формулировке, нужна ли там запятая? Ещё это кажется калькой с типичной конструкции в английском языке, когда после обозначения места ставится запятая: "In the house, we're not allowed to play with the dog. At the beach, we can play with it all day".
ответ

В приведённом вами предложении запятая после "новых функций" не требуется. Но Вы совершенно правы: предложение следует перестроить, иначе смысл его не вполне ясен. 

28 ноября 2024
№ 273248
Здравствуйте, уважаемая Справка. Помогите Вашим авторитетным мнением убедить оппонентов. На памятнике много лет размещена надпись: "Памяти воинам-интернационалистам". Ссылаемся на словарь, размещенный на этом портале http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EF%E0%EC%FF%F2%FC&amp;all=x, где написано, что слово "память" в данном контексте согласуется лишь с родительным падежом: памяти кого-либо. И должно быть написано: "Памяти воинов-интернационалистов". Спасибо.
ответ

Вы совершенно правы. Верно: памяти воинов-интернационалистов. Слово памяти управляет в таких конструкциях родительным падежом. Подобные конструкции (памяти кого-чего) зафиксированы не только в электронных, но и в печатных словарях (см., напр.: Лазуткина Е. М. Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка. М., 2012).  

Очевидно, Ваших оппонентов сбивает с толку управление памятник (кому?) – воинам-интернационалистам. Но это совсем другая грамматическая конструкция.

11 февраля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше