Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 593 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 222806
Правильно ли написание: "высоко-производительные системы" ? Карина
ответ
Правильно: высокопроизводительные системы.
6 июня 2007
№ 205255
Здравствуйте. Галина свет-Михайловна или свет Михайловна?
ответ
Корректно через дефис: Галина свет-Михайловна.
18 сентября 2006
№ 285558
Подскажите,будет ли склоняться слово Казинка в предложении: родился в селе Казинка Горловского района Рязанской области.
ответ

Рекомендации справочников по этому поводу разнятся. Подробно см. в ответе 271037.

30 ноября 2015
№ 248081
Здравствуйте! При переводе на русский язык названия: Ceska narodni rada (это типа Думы в России) сомневаюсь, как перевести Чешская национальная рада (оставить последнее слово без перевода, как название) или Чешский национальный союз (перевести все дословно). Огромное спасибо Марина
ответ

Используются варианты перевода: Чешский национальный совет, Чешская народная рада.

4 ноября 2008
№ 202480
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, словосочетание "книжка с пассажирским купоном" в множественном числе будет звучать как "книжки с пассажирскими купонами" или "книжки с пассажирским купоном" (в каждой книжке содержится только один пассажирский купон). Заранее большое спасибо! С уважением, Фирсова Марина
ответ
Предпочтительно: книжки с пассажирскими купонами.
4 августа 2006
№ 213271
Недавно услышала мнение, что употребление союза "чтоб" считается не литературным, и предпочтительнее использовать союз "чтобы". Не вижу никакой разницы между ними, или она все-таки есть? Хотя бы в таком примере "Ему нужна машина, чтоб доехать до работы". Спасибо.
ответ
Никакой стилистической разницы между чтоб и чтобы нет. Оба слова входят в состав русского литературного языка, являются общеупотребительными и стилистически нейтральными.
8 января 2007
№ 297492
Здравствуйте! Сегодня на работе услышала следующий диалог. Речь шла о подготовке отчёта и сроках. В запасе дни есть, поэтому срочности переводчику не установили. И фраза, которая меня потрясла, звучала дословно так:" Да Вы, Марина, забейте!". Я подошла потом к коллеге и сказала, что уважительная форма обращения не допускает употребления жаргонных слов и брани. Надо было бы сказать: :"Не волнуйтесь (не переживайте), Марина". А что ответил бы профессиональный филолог в таком случае? Спасибо! P.S. Ваш ответ я обязательно донесу до произнесшего сию фразу.
ответ

Брани здесь точно нет, а использование жаргона, просторечия и разговорных слов в деловом общении должно регулироваться самими собеседниками.

29 июня 2018
№ 312871
Здравствуйте! Можно ли считать здесь "будь лидером" несогласованным определением? «Пожелание в адрес молодых специалистов – будь лидером! Лидер – это не должность, а ответственность за себя и за то, что происходит вокруг», - считает директор департамента по управлению персоналом Марина Анисимова. Или правильнее было бы выразить "будь лидером" прямой речью? Как здесь: «Пожелание в адрес молодых специалистов: «Будь лидером!» Лидер – это не должность, а ответственность за себя и за то, что происходит вокруг», - считает директор департамента по управлению персоналом Марина Анисимова.
ответ

В таком контексте будь лидером — вторая часть бессоюзного сложного предложения. Корректно: Пожелание в адрес молодых специалистов: будь лидером!

2 февраля 2024
№ 289411
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала "Грамота.ру"! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать по-русски названия голландских городов, которые на голландском языке пишутся с двумя буквами а? Например: Haarlem, Zaandam, Aalsmeer, Aalten и т.д. Спасибо за ответ. С уважением, Марина Емцова
ответ

По правилам практической транскрипции с голландского языка буквосочетание aa передается на русский язык буквой а. Корректно: Харлем, Зандам, Алсмер, Алтен.

См.: Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. — 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985.

13 июля 2016
№ 320301
Здравствуйте. Написание словосочетания душ кабина или душкабина, а может душ-кабина? Или вовсе душ. кабина?! Я в ступоре :)
ответ

Не вполне понятно, чем не угодило словосочетание душевая кабина. Но сокращение от него следует писать слитно: душкабина

16 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше