№ 277638
Добрый день. ————————— БЕЛОРУСЬ или БЕЛАРУСЬ После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь. Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы... Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии): Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее. Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом... Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь. По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь. Бело-голубой (не бела-голубой), бело-зеленый, белАя гвардия, но белОгвардейский белАя эмиграция, но белОэмигрантский. Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее. По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча. К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь. В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!): https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах: а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»; б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер, Это ты моя Белорусь!» в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву». и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)? Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?
ответ
Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.
А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела - краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д.).
8 сентября 2014
№ 281501
Здравствуйте. Как правильно употреблять слово "годовщина"? Если прошел один год со дня события, можно сказать просто "годовщина" или нужно "первая годовщина"? Спасибо.
ответ
Годовщина – календарная дата, день, в который со времени какого-либо события прошел один год или очередной год (см.: Большой академический словарь русского языка. Т. 4. М.; СПб.: Наука, 2006). Таким образом, если прошел один год со времени события, можно сказать просто годовщина.
18 марта 2015
№ 298853
Здравствуйте! Нужно ли тире в предложении и почему: «Развитие - в приоритете!»
ответ
Тире ставится в предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др. Таким образом, тире нужно.
30 ноября 2018
№ 297950
Здравствуйте! Обращаюсь к вам по следующему вопросу. Как правильно писать: "Мной навек в стихах воспетОм", или "Мной навек в стихах воспетЫм"? Можно сказать: "Воспетым КЕМ? - Мной". Тогда, кажется, нужно писать через "ы". С другой стороны, можно и сказать: "Воспетом в ЧЁМ? - В стихах". Тогда надо писать через "о". Если вы поможете мне разобраться с этой путаницей, я буду очень благодарна!:)
ответ
Вы задаете вопросы не от того слова. Определение согласуется с определяемым словом, а оно в примере отсутствует. Так, если воспевался подвиг, то в зависимости от контекста может быть: подвигом (каким?) воспетым (творительный падеж) и о подвиге (каком?) воспетом (предложный падеж).
30 августа 2018
№ 297967
Пожалуйста разъясните, какие возможны знаки препинания при указании фамилии (с инициалами) и должности в середине предложения. Возможна ли постановка тире (запятой) между фамилией и должностью и нужно ли после наименования должности ставить какой-либо знак (тире/запятая). Например: "Необходимо перевести Иванова И.И. - старшего документоведа, на период отсутствия основного работника ..."
ответ
Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова — существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми. таким образом, верно: Необходимо перевести Иванова И. И., старшего документоведа, на период отсутствия основного работника...
31 августа 2018
№ 239732
Здравствуйте, Подскажите, какова этимология слова СИРОТА?
ответ
Существительное сирота образовано от прилагательного сирый 'одинокий, осиротевший, бесприютный'. Это слово восходит к праславянской основе *sirъ, которую, в свою очередь, возводят к древнему индоевропейскому корню, таким образом, наше слово сирота родственно словам некоторых других индоевропейских языков, например лит. seirys – 'вдовец'.
22 апреля 2008
№ 252684
Несколько вопросов по такому предложению: "В свою очередь, у представителей подрядчика не зарегистрирован факт пребывания в помещении кого-либо, и в этом случае мы не можем установить личность отключившего электропитание и установить причину такого отключения". 1. Какова, на Ваш взгляд, функция оборота "в этом случае": это вводное слово или обстоятельство? Нужна ли запятая после слова "случае"? 2. Нужна ли запятая после слова "личность"? Ведь здесь "отключившего" выполняет функцию дополнения к слову "личность", а не определения к нему, т.е. фактически причастие выступает в роли существительного? (мы же не пишем "личность, отключившУЮ..." - в этом случае необходимость запятой несомненна)? 3. Правильно ли выделено запятой выражение "В свою очередь", т.е. корректно ли рассматривать это выражени как вводное слово? Заранее спасибо за комментарии.
ответ
Слова в этом случае вводными не являются и не требуют обособления. Запятая после слова лчиность не нужна (Вы сами объяснили почему). Слова в свою очередь можно рассматривать как вводные и выделять запятыми. Таким образом, пунктуация в приведенном Вами предложении корректна.
23 апреля 2009
№ 254276
существует ли в русском языке слово "чоп" (или "чоб") затычка в бочке? в словарях я его не нашел. Но когда надо забить гвоздь в стену или ввернуть шуруп, то сначала в эту стену вставляют чоп(?). ???
ответ
В современном русском литературном языке такое слово отсутствует. Однако в словаре Даля зафиксировано диалектное чоп 'гвоздь в бочке, затычка; кран, верток, спуск у бочки, чана'. Таким образом, интересующее Вас слово есть в русском языке, но находится за пределами литературного языка.
13 июля 2009
№ 219022
К вопросу 218956.
Здравствуйте. Мои друзья все равно не верят. Просят разъяснения и "почему нужна запятая между подлежащим и сказуемым"? Я все равно утверждаю, что это подлежащее и определение. Пожалуйста, дайте объяснение, которое не оставило бы сомнений. Заранее благодарю.
ответ
Дело в том, что это сложное предложение: первая часть -- Обувь (подлежащее -- обувь), вторая часть -- Которая дышит (подлежащее -- которая; сказуемое -- дышит). Таким образом, запятая ставится не между подлежащим и сказуемым простого предложения, а между частями сложного предложения.
10 апреля 2007
№ 317724
Скажите, пожалуйста, в слове «подосиновик» есть суффикс -овик? Или -ов, -ик. Если 2 суффикса, то от чего и с помощью чего образовано это слово?
ответ
В существительном подосиновик два суффикса: -ов- и -ик-. Слово образовано префиксально-суффиксальным способом (под- ... -ик) от прилагательного осиновый; производящая основа осинов- сама является производной: образована от существительного осин-а с помощью суффикса -ов. Таким способом образованы некоторые немногочисленные названия грибов, ср.: подберезовик, поддубовик.
2 октября 2024