Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 118 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 272191
Коллеги, добрый день. Не знаю, к кому еще обратиться. Три дня подряд отправлял запрос в вашу справочную службу. Отправил имейл на portal@gramota.ru. Вопрос каждый раз принимался, но ответа на сайте я так и не дождался. Может, вы поможете? Интересно, что другой мой вопрос, который я отправил несколько дней назад, был отвечен. В нижеследующих предложениях правильно ли расставлены знаки препинания? 1. Виталий начал работать кровельщиком в строительной компании, и через пару месяцев за отличную работу получил первое повышение в своей жизни – стал бригадиром, c солидным даже для никогда небывавших за колючей проволокой опытных специалистов заработком. 2. В 17 лет за ограбление квартиры молодой человек получил тюремный срок около 5 лет. (тире перед около необходимо или нет?) Буду признателен за ответ.
ответ

Корректная пунктуация.

1. Виталий начал работать кровельщиком в строительной компании и через пару месяцев за отличную работу получил первое повышение в своей жизни – стал бригадиром, c солидным даже для никогда не бывавших за колючей проволокой опытных специалистов заработком. (Запятую перед словами "с солидным..." можно не ставить).

2. В 17 лет за ограбление квартиры молодой человек получил тюремный срок — около пяти лет.

29 ноября 2013
№ 263119
Здравствуйте, грамота.ру Не занаю почему, но пока я не получил ответ на свой вопрос, а номер его я не записал. Попробую задать еще раз, очень интерсно ваше мнение. Цитирую С.Я.Маршака ("Кошкин дом", пьеса для детей): "Мы по лавочкам сидим, Из лоханочек едим." И второе: "Да еще у нас десяток Малолетних поросяток." Речь идет о словах "лоханочек" и "поросяток". Как я понимаю, этих слов в русском языке нет. Вопрос: может ли такой писатель использовать такие нерусские слова, если да, то почему, и как нам, простым смертным, к этим словам относиться. Очень надеюсь, что получу ответ, если вы затрудняетесь, то сообщите, а то ваше молчание, по меньшей мере, странно. С уважением, Олег
ответ

Писатель образовал "новые" слова по регулярным и устойчивым словообразовательным моделям: лоханка - лоханочка, поросята - поросятки.

Почему таких слов "нет в словарях"? В словарях вообще мало слов с уменьшительными суффиксами, и вот почему. Ведь если передавать все возможности русского словообразования, фиксировать все уменьшительные образования, то словарь поистине получится бесконечным и никогда не увидит свет. 

13 августа 2010
№ 288334
Здравствуйте, Вас беспокоят из отдела кадров. Возникла проблема с сотрудником, имеющим фамилию Филобок. Работник настаивает на том, что конкретно его фамилия в мужском роде не склоняется. В дипломе об образовании (начальное профессиональное) и свидетельствах о повышении квалификации фамилия не склонена. Согласно 13.1.4. материала "Как склонять фамилии (трудные случаи)", размещенного на вашем портале, "...Все прочие мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на -ых, -их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т. е. имеют в творительном падеже окончание -ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские»." Прошу разъяснить склоняется ли фамилия "Филобок" в мужском роде или нет.
ответ

Склонение мужской фамилии Филобок обязательно – как и всех остальных мужских фамилий, оканчивающихся на согласный.

11 мая 2016
№ 310988
Вопрос о заключении в кавычки названий железнодорожных станций. Я знаю, что по правилам они пишутся без кавычек. Но в одном из ответов на вашем портале прочел: "Когда появилась сеть МЦД, возник вопрос о кавычках в названиях станций. Было принято написание в кавычках по аналогии со станциями метро". То есть сегодня названия станций Салтыковская, Переделкино, Апрелевка пишутся без кавычек, а завтра, когда их включат в маршрут МЦД-4, станет правильным написание в кавычках? Станции МЦК - это новые пассажирские станции, построенные на месте товарных, их написание в кавычках по аналогии со станциями метро логично. Но станции МЦД - обычные ж/д станции, через которые прошел один из маршрутов МЦД. Можно узнать, кем было принято решение о написании в кавычках станций МЦД и получить ссылку на документ, где оно содержится?
ответ

Действительно, интеграция метрополитена и железной дороги породила орфографическую проблему. Была дана рекомендация о написании, которая на тот момент представлялась оптимальной. В каких-либо документах она не была закреплена. Придерживаются ли ее в транспортных организациях, нам неизвестно, но в общей письменной практике название станций МЦД закрепляется все же без кавычек.

8 сентября 2023
№ 308050
Добрый день. Скажите, пожалуйста, с чем связано появление подряд букв 'о' и 'а' в слове 'иноагент'? Кажется, что слово сложное, образованное от словосочетания "иностранный агент", тогда разве не должна остаться одна соединительная гласная? Или может оно всё-таки образовано с помощью приставки 'ино', как само слово "иностранный"? Заранее спасибо за ответ.
ответ

Слово иноагент образовалось по той же модели, что и слова иномарка, инопартнер, инофирма. Сочетание гласных на стыке сложных слов не редкость, например: автоавария, одноактный, электроаппарат 

6 мая 2021
№ 320260
Уважаемая Грамота, ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. Когда предложение оканчивается вопросительным знаком, и мысль оборвана, это оформляется так: Теперь вы готовы..? А когда в предложении пропуск какого-то слова, например, в упражнении для школьников, как это правильно оформить? Вено ли такое оформление: Теперь вы готовы ...? Если нет, то как это оформить? Спасибо.
ответ

При сочетании вопросительного знака с многоточием для передачи неполноты, недосказанности вопроса этот знак ставится на месте первой точки: Теперь вы готовы?.. В упражнении для школьников для указания на пропуск слова рекомендуется использовать горизонтальную линию: Теперь вы готовы ______?

16 декабря 2024
№ 317310
В вопросе № 317281 Вы в слове "рассеянный" выделяете суффикс ЯНН, - не могли бы Вы обосновать это выделение. Я в школе учила, что в этом слове выделяется суффикс НН, а Я - суффикс, пришедший с глаголом. В страдательных причастиях логика такая: есть суффиксы ЕНН (ОНН), если причастие образовано от глагола на -ИТЬ, а во всех остальных случаях - суффикс НН+глагольный. Появилось желание разобраться и перейти на ту точку зрения, которой придерживаются современные лингвисты.
ответ

Выделение суффикса -нн- при образовании страдательных причастий прошедшего времени возможно: при таком подходе указывается, что суффикс -нн- присоединяется к глагольным основам на -а-/-я-. Однако в научной грамматике морфемный статус гласных, входящих в финальную часть основы инфинитива непроизводного глагола, является спорным, так как эти элементы не имеют собственного значения. Иначе говоря, а в леж-а-тье в вид-е-тьи в люб-и-тья в се-я-ть и т. п. не могут рассматриваться как полноценные суффиксы, для этих элементов используется особый термин — тематические гласные. Тематические гласные реализуют чисто формальную функцию: указывают на принадлежность глагола к тому или иному морфологическому классу, не оказывая никакого влияния на его семантику. Еще одна формальная функция тематических гласных заключается в том, что они соединяют основу глагола с показателем инфинитива -ть, то есть являются асемантической вкладкой.

Попутно отметим, что не все гласные в финали основы инфинитива представляют собой асемантические вкладки. Например, а в пуск-а-ть (от пустить) выражает грамматическое значение несовершенного вида; и в брод-и-ть (от брести), воз-и-тъ (от везти) выражает значение разнонаправленности действия в рамках значения несовершенного вида. В этих глаголах гласные в финали основы инфинитива являются полноценными морфемами — суффиксами.

Возвращаясь к глаголам с тематическими гласными а и я типа лежать, сеять, рассеять и т. п., необходимо отметить, что при грамматически корректном анализе производной и производящей основ выделяется формообразующий суффикс -анн- (-янн-), который присоединяется к основе с усеченным тематическим гласным. Тематический гласный не выделяется, так как утрачивает свою функцию — формально соединять основу слова и показатель инфинитива -ть.

Обучение правописанию, что является основной задачей при изучении русского языка в школе, в данном случае не требует точного анализа морфемной структуры причастия, поэтому выделение суффикса -нн-, присоединяющегося к глагольной основе на -а- (-я-), вполне допустимо. Тем не менее в «Правилах русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина) суффиксами страдательных причастий названы -анн- (-янн-) и -ан- (-ян-); -енн- и -ен- (§ 60).

 

См. § 60. Суффиксы -анн- (-янн-) и -ан- (-ян-); -енн- и -ен-.

Следует различать страдательные причастия (а также отглагольные прилагательные) на -анный (-янный), -аный- (- яный), с одной стороны, и на -енный, -еный — с другой.

Буква а (я) пишется в этих причастиях и прилагательных, если соответствующий глагол в инфинитиве (неопределенной форме) оканчивается на -ать (-ять), напр.: привязанный (от привязать), вязаный (от вязать), изваянный (от изваять), настоянный (от настоять), расковырянный (от расковырять), посеянный (от посеять), развеянный (от развеять), веяный (от веять), валяный (от валять).

Исключения: в страдательных причастиях глаголов -равнять и -ровнять с приставками пишется в суффиксе буква е, напр.: выравненный (от выравнять), приравненный (от приравнять), выровненный (от выровнять), заровненный (от заровнять).

Буква е перед -нн- (-н-) пишется в причастиях и прилагательных, образованных от всех остальных глаголов, напр.: увиденный (от увидеть), израненный (от изранить), раненый (от ранить), замороженный (от заморозить) и т. п. 

Буква е в таких образованиях (в суффиксе -енн- или -ен-) проверяется ударной позицией, напр.: варёный (от варить), занесённый (занести), приведённый (привести). В соответствии с этим правилом различается написание таких причастий и прилагательных, как, напр., завешанный, навешанный (от завешать, навешать) и завешенный, навешенный (от завесить, навесить); смешанный, размешанный, замешанный, мешаный (от смешать, размешать, замешать, мешать) и замешенный, вымешенный, мешеный (от замесить, вымесить, месить); выкачанный, закачанный (от выкачать, закачать) и выкаченный, закаченный (от выкатить, закатить); расстрелянный (от расстрелять) и застреленный (от застрелить).

23 сентября 2024
№ 280785
Решила "освежить" в памяти правила постановки тире между подлежащим и сказуемым. На портале «Грамота.ру» Прочитала правила, выполнила тест. Мне высветилась одна ошибка там, где я изначально хотела поставить тире, так как оно там явно "напрашивается". Тем не менее, руководствуясь правилом, которое вы описали выше, решила не ставить, что потом и было засчитано мне как ошибка. Вот правило: "Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится, если: 3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки". Тестовый пример: "Воспоминания _ один только стыд и рвание волос (Гончаров)". Итак, подлежащее и сказуемое выражены существительным, между подлежащим "воспоминание" и сказуемыми "стыд" и "рвание" стоит ограничительная частица "только", а тире все же должно стоять. Получается, есть у правила исключения и относительно частиц? Это так или просто пример неудачный? В оригинале тире также имеется. Пожалуйста, разрешите мои сомнения на этот счет. Спасибо!
ответ

В этом предложении частица находится не между подлежащим и сказуемым, а между словами из группы сказуемого: один стыд. Тире необходимо.

6 февраля 2015
№ 236901
Уважаемые специалисты ГРАМОТЫ.РУ! Подскажите, пожалуйста, почему в топониме "Сходненский" суффикс -ен-, а в "Перервинский" (Перервинский бульв. в Москве) - -ин- ? Всегда думал, что прилагательное от "Перерва" - "перервенский", по аналогии с парой: "Сходня" - "сходненский". Заранее благодарю за помощь!
ответ

От географических названий на -а (-я) прилагательные образуются с помощью суффикса -инск-: Истра – истринский, Ялта – ялтинский, Перерва – перервинский. А вот сходненский – одно из немногих исключений из этого правила (другие исключения – пресненский, пензенский).

15 февраля 2008
№ 247107
Здравствуйте. Вот в моём стихотворении есть строчка:" цвета осени, так долгожданным", мне указали на ошибку, что долгожданным нужно (согласно вашей проверке ) писать "долго жданным". Так ли это? Вот часть стиха: Вскрыла вены рябиновым, красным Цветом осени, так долгожданным. И листвы золотые запасы, раздаёт вам Не жалко! Не жалко!.....
ответ

Да, при наличии пояснительных слов так, столь правильно раздельное написание. Ср.: долгожданным цветом осени, но: цветом осени, так долго жданным.

Не видим пунктуационных оснований для постановки запятой после слова запасы.

13 октября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше