№ 247995
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать словосочетание: поощрить в размере 2,7 должностного (ых) оклада(ов)?
ответ
Правильно: в размере 2,7 должностного оклада.
31 октября 2008
№ 278803
Здравствуйте! Нужна ли запятая? В связи с увеличением объема работ (?) установить доплату в размере.... Заранее благодарю!)
ответ
Постановка запятой не требуется.
22 октября 2014
№ 231981
Как правильно написать: "В размере не менее двух третей (или двух третьих?) тарифной ставки"
Спасибо, Наталья
ответ
Оба варианта возможны.
26 октября 2007
№ 244775
Здравствуйте! как правильно "исковые требования в сумме..." или "исковые требования в размере..." ?
ответ
20 августа 2008
№ 318310
Здравствуйте! Надо ли ставить запятую в следующем предложении: "Радиаторы с бессрочной гарантией, любого цвета и размера"
ответ
Несогласованные определения, как правило, однородны, и запятую уместно поставить.
27 октября 2024
№ 302756
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "договором" в следующем предложении: Также соглашение содержит обязательство выплачивать процентную ставку: в размере не более пяти процентов - если ...; в размере двух процентов - если ...; установленную договором - если ... .
ответ
Запятая после договором (перед тире) не нужна.
4 октября 2019
№ 278049
Верна ли пунктуация. Спасибо. "Зная основы электротехники, имея минимальный набор инструментов, располагая свободным временем, — можно своими руками выполнить эту работу, значительно сократив расходы."
ответ
16 сентября 2014
№ 254446
Скажите, пожалуйста, какой знак препинания нужно поставить в следующем предложении: программа предусматривает значительно меньший объем практики * 100 часов учебно-ознакомительной и 100 часов производственной практики. Спасибо!
ответ
Предпочтительно поставить двоеточие.
16 июля 2009
№ 284232
Cпасибо за ответ по написанию термина "безы(и)нтерфероновые". Однако, несмотря на все правила именно русского языка, мне кажется, это слово могло бы быть исключением. Дело в том, что в слове "интерферон" есть иностранная приставка "интер", латинского происхождения и она никак не может стать приставкой "ынтер". Иногда, бывает два варианта написания. Возможно, это тот случай ? Если же с точки зрения правописания необходимо писать именно "безытерфероновые", тогда как во всей научной медицинской литературе используется варинт "безинтерфероновые", то можно ли писать в таком варианте: "безы(и)нтерфероновые"?
ответ
После русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-), пишется ы и не пишется и. Происхождение слова в данном случае не имеет значения. Например, к латинским словам, образованным с помощью приставки in-, восходят слова интеграл, инерция, но правильно только безынтегральный, безынерционный. Орфографически верен только один вариант слова, о котором идет речь: безынтерфероновые.
Надо сказать, что в практике письма до принятия в 1956 году действующих правил правописания существовали значительные колебания в словах типа безынтерфероновый. Боролись две тенденции: сохранять единство корня и писать после приставок не ы, а и (такие написания были особенно характерны для терминологической лексики) и после русских приставок писать ы в соответствии с произношением. Задача унификации написаний, устранения орфографического разнобоя была решена в пользу последней тенденции. Однако, несмотря на принятие правила, по которому и разрешалось писать только после заимствованных приставок и которому в целом печать стала следовать, в профессиональном языке сохранялись отдельные написания типа безинтерфероновый. Язык словно сопротивлялся волевому решению лингвистов. В 1964 г. в проекте реформы орфографии был пункт о разрешении двояких написаний и/ы после приставок на согласный. Однако общество резко отвергло реформу, в том числе предложение о вариативных написаниях. Поэтому правило продолжает действовать, хотя язык, что хорошо видно из Вашего примера, продолжает сопротивляться принятому правилу.
23 сентября 2015
№ 322321
Подскажите, пожалуйста, когда употребляется "в размере", а когда "в количестве"? В частности, как корректнее: "Вы получаете Победные Очки в количестве, равном ..." или "Вы получаете Победные Очки в размере вашего ..."?
ответ
Употребление сочетаний в размере и в количестве определяется понятийной сутью параметров «размер» и «количество». Ваш вопрос не лингвистический, а понятийно-логический.
5 марта 2025