№ 292816
                                        
                                                Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться. Учитель русского языка в предложении, которое я напишу ниже, подчеркнула слова наиболее актуально, и поставила ребенку оценку 4. В чем ошибка?. Мне очень срочно нужен ответ на этот вопрос. Пожалуйста, если возможно, ответить мне быстрее на этот вопрос. Спасибо. Цитирую предложение: Н.А. Заболоцкий в стихотворении "Некрасивая девочка" пытается получить ответ на волнующий вопрос "А что есть красота", и наиболее актуально он подчеркивает это в нескольких строках: "А если это так, что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово актуально не подходит по смыслу, сочетание актуально подчеркивает некорректно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 287689
                                        
                                                В ответе на вопрос №261257 говоится: "Слышать аромат, запах – разговорное употребление. Чувствовать аромат, запах – стилистически нейтральный вариант." Актуально ли это? И на какое правило/словарь/авторитет можно сослаться в разговоре с теми, кто каждый раз норовит поправить: "запахи слышат". Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Можно сослаться, например, на «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (электронная версия – на нашем портале), где указано, что глагол слышать в этом значении – разговорный.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 марта 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 242739
                                        
                                                Добрый день! Мы, как никто, знали, что... В Москве это актуально, как нигде. Все ли верно со знаками? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 июня 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 278888
                                        
                                                Вопрос, скорее, для вероятной (еще не состоявшейся) дискуссии. Слово «клиффхэнгер», которое в ближайшее время вряд ли войдет в нормативные словари, хоть имеет почти вековую историю, — это слово практически вошло в моду, и вполне актуально. Сейчас оно воспроизводится калькированно, но, если следовать традициям, должно писаться: во-первых, с одной «ф» (или не должно, когда дело не в произношении гласной в слоге на языке оригинала?): во-вторых — либо через «е», либо через «а» в предпоследнем слоге. Вот как быть — не править? Или все же постепенно переучивать на «клифхенгер» — «клифхангер» (другие варианты)? Ваше НАУЧНОЕ мнение? Хотя бы вкратце. (С ответом можно не спешить, но и не молчите, пожалуйста.)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                На практике - клиффхэнгер. Пока нет словарной фиксации, править это написание на другое не нужно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 277152
                                        
                                                Уважаемая Грамота! В юридической науке в последнее время много обсуждается институт под названием astreinte. Изначально он появился во Франции, слово, соответственно, тоже французское. В связи с этим возникает вопрос, каково же его правильное написание в русском языке - словари по этому поводу молчат по понятным причинам. Тем не менее, отрицать это слово уже тоже нельзя, настолько оно часто используется и актуально. Итак, как же правильно: астрэнт, астрент? Предполагая, что традиционным является приближенность к оригиналу, я думаю, что верным является именно первый вариант - а как думаете Вы, уважаемая Справка Грамоты?  С уважением, Антон
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Орфографически возможно: астрент. Мы передадим Ваш вопрос Орфографической комиссии РАН.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 270734
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное управление: актуально для кого или кому?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: актуальный для кого-чего (для нас, для страны, для науки, для практики, для настоящего времени и т. д.).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 сентября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 268738
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, является ли выражение "ни на йоту" устаревшим или оно по-прежнему актуально?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это выражение не устаревшее.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 марта 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252745
                                        
                                                Как правильно говорить: Я извиняюсь (перед кем-то) или извините меня (опять же при извинении перед кем-то) ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Форма извиняюсь - разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор. 
В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).
Правильно извини, извините, слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает. Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 апреля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 248655
                                        
                                                Прошу извинения за использование рубрики не по назначению, но не могу не поздравить портал с 8-летием, пожелать дальнейшего развития и успехов, а также поблагодарить за ту необходимую и трудную работу, которую ведет коллектив портала в деле повышения грамотности наших людей! В настоящее время это очень актуально. С уважением, В. Колосов. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Благодарим Вас за теплые слова!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 ноября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 243630
                                        
                                                Здравствуйте! очень нужна Ваша помощь, у нас возник спор по поводу расстановки знаков препинания в следующем предложении:  "Для меня актуально то, что находит отклик в сердце, поэтому если произведение искусства заставляет тебя сопереживать, чувствовать(-),(,) оно актуально."  Согласно правилу, тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом. Однако коллега настаивает на запятой, ссылаясь на правило знаков препинания в сложноподчиненных предложениях с придаточными условия.  Если правило предполагает все же запятую, можно ли использовать тире для усиления акцента?  Пожалуйста, ОЧЕНЬ срочно нужна Ваша консультация... Надеюсь на понимание, Даша.  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правило о постановке тире в бессоюзном сложном предложении здесь «не работает»: рассматриваемое предложение – сложноподчиненное. Однако и в сложноподчиненном предложении для интонационного отделения главной части от придаточной допускается постановка тире вместо запятой, в том числе если главной части предшествует придаточная изъяснительная, уступительная или условная. Вы имеете право поставить тире в этом предложении.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 июля 2008