№ 230441
Добрый день.
"Благодаря маслу оливы шампунь поддерживает в нормальном состоянии"
Нужна ли запятая после "оливы"?
Спасибо
ответ
Запятая факультативна (необязательна).
3 октября 2007
№ 250597
Можно ли говорить "более оптимальный" или это словосочетание получается "масло масляно"? Спасибо
ответ
Такое сочетание небезупречно с лексической точки зрения.
21 января 2009
№ 291560
Здравствуйте. Есть какие-либо правила постановки смайлов в предложении? Ставить точку или запятую после смайла или перед?
ответ
Правил, которые регламентируют эти случаи, нет.
27 декабря 2016
№ 328529
Здравствуйте? "Я скачаю файлы, хранящиеся в облаке". Есть ли ошибка в использовании причастия или построении предложения?
ответ
Предложение построено корректно.
10 декабря 2025
№ 299722
Добрый день! Для меня по-прежнему животрепещущим остается вопрос написания аббревиатуры ХМАО - Югра. Как правильно написать: ХМАО-Югра, ХМАО – Югра, ХМАО–Югра? Каким правилом руководствоваться? Грамота уже давала ответ на этот вопрос за номером 227938, правда, без объяснения правописания, о дефисном написании этой аббревиатуры. Я считаю, что в аббревиатуре, как и в полном варианте, следует писать тире с пробелами. Возможно, я ошибаюсь, поэтому прошу дать разъяснения, каким правилом следует руководствоваться в данном случае. Вопрос важен, поскольку аббревиатура часто встречается в текстах, а вместе с ней и разногласия в написании. Спасибо! С уважением, Pero
ответ
Слово Югра в данном случае выступает в роли приложения.
Сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис: ХМАО-Югра.
Если в сочетании с приложением одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется знак тире: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра.
19 февраля 2019
№ 301874
Здравствуйте, смущает постановка знака тире (?)/ дефиса в данных конструкциях, а именно: "относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан - обладателей шенгенских виз", "включая российских граждан-обладателей степени PhD". Если все верно, то какое правило русского языка здесь применяется? Заранее благодарю.
ответ
Нераспространенные приложения пишутся через дефис: город-герой, студент-медик и т. п.
Если одна из частей в сочетаниях с приложением содержит пробел, вместо дефиса ставится тире: относительно продления порядка въезда в страну иностранных граждан — обладателей шенгенских виз; включая российских граждан — обладателей степени PhD.
13 августа 2019
№ 202243
Здравствуйте! Натолкнулся на несоответствие в Ваших ответах:
№168149 (писать "каблук 3-4 см" - дефис без пробелов, "50--60 годы" - между цифрами тире без пробелов );
№168368 (в этих же примерах - короткое тире без пробелов - кстати, что такое "короткое тире"?),
а справочник Розенталя вообще рекомендует ставить между цифрами тире с пробелами (параграф 82 п.1).
Пожалуйста, внесите окончательную ясность!
ответ
Вносим ясность. У Розенталя в указанном параграфе между цифрами пробелов нет. Тире и дефис различаются по значению. Если ставим тире, то обозначаем интервал, период. Постановка дефиса означает "либо одно, либо другое число" (то есть: то ли три, то ли четыре сантиметра).
1 августа 2006
№ 269902
Пожалуйста, подскажите, как правильно: страна – участница (на тире с пробелами), страна-участница (приложение на дефисе) или страна-участник (м.р.)?
ответ
Нужен дефис, если после слова участница, участник нет зависимого слова: страны-участницы, страны-участники. В противном случае вместо дефиса ставится тире, например: страны – участницы выставки, страны – участники выставки. Женский род и мужской вариативны, но в строгой письменной речи, в деловых документах чаще используется мужской род.
11 октября 2013
№ 309148
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово "конусо-раструбный" в следующем предложении: "В настоящее время широкое распространение получили специальные нефтяные трубопроводы, выполненные по технологии конусо-раструбного соединения". Спасибо за ответ!
ответ
Слова, образованные от двух основ, связанных сочинительными отношениями (в данном случае это конус и раструб), и не содержащие суффикса в первой части, относятся к словарной области написания. Однако слово, о котором Вы спрашиваете, не зафиксировано в академическом орфографическом словаре. Примеров употребления слишком мало, чтобы можно было сказать, что сложилась какая-то норма, однако есть некоторый перевес в сторону дефисного написания. Возможно, лучше использовать прилагательное конусно-раструбный, которое имеет то же значение и устойчиво пишется по правилу через дефис.
9 февраля 2022
№ 276658
Добрый день. 1. Мильчин от 1974 года указывает, что названия типа Сан-Хуан-дель-Норте пишется через дефис (5.9.2, раздел 4). Вы в вопросе № 252303 пишете название Санта-Мария дель Фьоре без дефисов. Если можно, дайте развернутый ответ, почему у вас с ним разногласия, и какие у вас рекомендации насчет длинных имен вроде Санта-Мария-Глориоза-деи-Фрари. 2. Вам задавали похожий вопрос (Вопрос № 275264), но ответа я не нашла. Что делать с длинными названиями икон? С какой буквы их писать? Привожу выдержку из вопроса: --- А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать? ---- Спасибо.
ответ
1. Написание без дефиса - словарная фиксация (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? М., 2011). Хотя общее правило говорит о том, что дефис нужен.
2. В этих названиях икон с прописной буквы пишутся только слова Господь Вседержитель, Святая Троица, Святой Антипа.
31 июля 2014