Добрый день! Для меня по-прежнему животрепещущим остается вопрос написания аббревиатуры ХМАО - Югра. Как правильно написать: ХМАО-Югра, ХМАО – Югра, ХМАО–Югра? Каким правилом руководствоваться? Грамота уже давала ответ на этот вопрос за номером 227938, правда, без объяснения правописания, о дефисном написании этой аббревиатуры. Я считаю, что в аббревиатуре, как и в полном варианте, следует писать тире с пробелами. Возможно, я ошибаюсь, поэтому прошу дать разъяснения, каким правилом следует руководствоваться в данном случае. Вопрос важен, поскольку аббревиатура часто встречается в текстах, а вместе с ней и разногласия в написании. Спасибо! С уважением, Pero
Слово Югра в данном случае выступает в роли приложения.
Сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис: ХМАО-Югра.
Если в сочетании с приложением одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется знак тире: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра.
Последние ответы справочной службы
Нужна запятая для отделения придаточного предложения от главного: Он спрашивает, какое принято решение. Запятая ставится перед союзным словом "какое".
Страница ответаОбстоятельственный оборот с производным (непервообразным) предлогом в условиях может быть обособлен, если требуется обозначить его границы (чтобы предложение не выглядело двусмысленным). Здесь как раз такой случай: указанную запятую нужно поставить, чтобы в предложении не возникло словосочетание безопасности компании. О пунктуационном оформлении подобных оборотов см. «Письмовник».
Страница ответаЭто сочетание можно рассматривать и как словосочетание (обычно внутри перечисления ингредиентов), и как отдельное предложение. В последнем случае — а это будет эллиптическое предложение — тире может быть поставлено.
Страница ответа