№ 297911
Здравствуйте! Можно ли использовать выражение "сподручные материалы" в тексте договора об обучении: "Обязуется приобретать за свой счет сподручные материалы для индивидуального пользования, необходимые для проведения занятий"? Спасибо.
ответ
Верно: подручные материалы (т. е. имеющиеся в наличии). Однако так нельзя сказать о материалах, которые нужно приобретать.
СПОДРУЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. Нар.-разг. Удобный, подходящий; легко исполнимый или используемый. Заняться сподручным для себя делом.
ПОДРУЧНЫЙ, -ая, -ое. 1. Находящийся, имеющийся, оказавшийся и т.п. под рукой. 2. Выполняющий подсобную работу. П. рабочие.П. мальчик. 3. Спец. Находящийся с правой руки кучера или ездового (о лошади). 4. Устар. Подвластный князю, царю.
28 августа 2018
№ 231993
Третий раз задаю один и тот же вопрос, ответа - нет. И зачем строка "Уведомить об ответе по e-mail", вызывает, по меньшей мере, недоумение. Многоуважаемая справка, если все же не затруднит, уточните, 1. Какие новые веяния в написании причастия ранеНый? (Учительница сказала ранеНый и ранеННый - правомерное написание)
2. Как правильно: двумя тридцать четвертыми, думя тридцатью четвертыми, двумя тридцать четвертых?
Спасибо, Ирина Петровна.
ответ
1. Если есть зависимые слова, то верно написание с двумя н: раненный в ногу солдат. Если нет -- с одним: раненый солдат. Также бывают случаи, когда разграничение причастий (с двумя н) и прилагательных (с одним) производится по смысловому значению. Например: Будучи раненным, солдат оставался в строю -- слово раненным пишется с двумя н, так как сохраняет глагольное значение, указывает не на постоянный признак-качество, а на временное состояние. 2. Верно: двумя тридцать четвертыми.
28 октября 2007
№ 241369
К сожалению, это отписка одного из сотрудников справочной службы, а не вдумчивый ответ (см. ниже). Каким правилом руководствовался человек, его написавший? Может, это вопрос заслуживает большего внимания, чем отсылка к явной ошибке в словарях, закрепленной совсем недавно, и неоднозначная интерпретация правил русского языка, опубликованных в т.ч. и на этом сайте? О какой такой "европейской зоне" думал составитель словаря, настаивающий на слитном написании "еврозона", а не через дефис "евро-зона"? Может, он просто не задумался над происхождением и смыслом этого слова и волюнтаристским образом создал еще одно немотивированное исключение из правил? Если вам не безразличен русский язык, потратьте пжл на этот вопрос чуть больше 20 секунд. Заранее благодарен. Алекс Вопрос № 236379 Объясните, пжл, почему "еврозона" (="зона, территория обращения валюты евро") нужно писать в одно слово без дефиса, а кафе-ресторан или жар-птица - через дефис? Это слово не является сложносокращенным, в отличие от Европарламента (="Европейский парламент"), налицо отсутствие использования соединительной гласной. Почему в этом случае нельзя применять правило, приведенное ниже? Какое из правил применимо в этом случае? Спасибо. § 79. Пишутся через дефис: 1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например: а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное); б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных). Птица Кречет Ответ справочной службы русского языка Первую часть сложных слов евро... в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
ответ
Среди приведенных примеров - ни одной первой части сложного слова с конечным -О и -Е (речь не о соединительной гласной, а о гласной в составе основы слова).
В русском языке сложилась устойчивая традиция писать первые части сложных слов, оканчивающиеся на -О и -Е, слитно с последующей частью слова: радиотелефон, киноаппарат, фотокамера, видеопроектор, телеведущий и т. д. Поэтому слитное написание еврозона ни в коей мере не является исключением, оно вполне логично вписывается в современные нормы правописания.
30 мая 2008
№ 202352
Добрый день. Мне интересна этимология слов тарантелла (есть ли связь с тарантулом&) и каракуль, каракульча. Заранее спасибо
ответ
Да, слова тарантелла и тарантул этимологически связаны. Оба они заимствованы из итальянского языка в XIX веке и являются суффиксальными производными от названия города Taranto.
Слово каракуль заимствовано в середине XIX века из тюркского языка, где оно восходит к топониму Кара-Куль (оазис около Бухары, где начали выводить соответствующую породу овец), сложению кара «чёрная» и кул «озеро» (ср. Иссык-Куль, буквально -- «горячее озеро»). Мех назван по месту его «производства». Слово каракульча -- производное от каракуль.
2 августа 2006
№ 268211
К запросу №268178: я обращалась к словарям и видела, что в них указана форма "в аэропортУ". Но в "Справочнике по правописанию, произношению и литературному редактированию" Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П., 1999 г. я столкнулась со следующей формулировкой: "Формы на -е характеризуются как книжные, формы на -у - как разговорные (разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия). Ср.: в аэропорте - в аэропорту в спирте - в спирту на гробе - на гробу в (на) стоге – в (на) стогу на дубе - на дубу в хлеве - в хлеву" Данная формулировка в отношении слова "аэропорт" не совсем корректна? Спасибо.
ответ
Да, это так. В сочетании с предлогом в верно: в аэропорту.
22 января 2013
№ 283439
Здравствуйте! ЛавИруя или лавирУя? Вертолеты над домом кружАт? Есть ли слово "крУжат", и в чем разница этих слов? Есть ли ошибки в ударении в следующих словах: кладовАя семена плодА кровоточИть наших умЕрших детей невозможно поддержать обе сторонЫ кровоточИт независимо от исповЕдания достаточно скромного Убранства пеленой зАстило глаза за его стенАми брат прЕдал брата вручИшь несказАнно наши пушки бьют по стенАм крепости голова кружИтся пОдал прИбывшая средствАх изучАт ? ЗвЕрям или зверЯм? Как правильно ставить ударение в подобных случаях? ПриглушЁнный, новорождЁнный -- всегда ударение падает на суффикс ЁНН? Изучат, вручишь - можно ли сказать, что ударение в нач. форме сохраняется и в личных окончаниях? Существуют ли исключения, если да? Заранее благодарна
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь словарями. Слова для проверки следует вводить в начальной форме.
9 августа 2015
№ 292401
Поясните, пожалуйста, расхождение в ваших ответах. Почему мы пишем ЖК-монитор, но не ЖД-вокзал? ответ 1: Добрый день! Мы уверены, что написание ЖК-монитор или ЖК-телевизор правильное. Но не можем найти норму языка, которая указывает на принципы написания таких слов. Помогите, пожалуйста, ссылкой на правило. Ответ справочной службы русского языка Правило простое: пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания). ответ 2: Подскажите, пожалуйста, как правильно писать сокращение ЖД-вокзал? Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Правильно: ж/д вокзал, ж.-д. вокзал.
ответ
Расхождения в ответах нет. Слова ЖК-монитор и ЖК-телевизор закрепились в русском языке и были зафиксированы «Русским орфографическим словарем» (см. словарную фиксацию). Аббревиатура ЖД не является общепринятой, т. к. в языке давно употребляются сокращения ж.-д. и ж/д.
14 марта 2017
№ 273980
В ответе на вопрос № 273890 сказано: "Возможны варианты: _всякому терпению_ (общеупотребительный, стилистически нейтральный) и _всякому терпенью_ (в разговорной и поэтической речи)". =============================================== По поводу "в разговорной"… Да, будучи написанным с "-ие", слово "терпение" может произноситься с "и": терпе[н'и]е. Но ведь может и с "й" -- точно так же, как и слово "терпенье": терпе[н'й]е. И это ведь совершенно равноправные варианты (см.: Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка. М., 2012). Почему же вариант с "-ье" следует считать разговорным?
ответ
Уточните, Ваш вопрос все же о произношении или написании?
20 марта 2014
№ 261154
Добрый день! помогите пожалуйста найти в этом тексте краткое причастие: Почему люди все время недовольны телевидением, этим величайшим даром цивилизации? Потому что это дар данайцев. В нас бунтует подавленная, не находящая реализации часть нашего живого существа. Даже в новогоднюю ночь, как невольники на галерах, мы прикованы к телеэкранам и видеомагнитофонам, неспособные сами ни петь, ни плясать, ни кричать, ни смеяться, ни флиртовать, ни любить, ни играть и разыгрывать друг друга, --фактически не общаемся, а только смотрим, смотрим, в промежутках немного пьем и жуем, жуем, жуем... Изредка перекидываемся замечаниями по поводу того или иного номера. А после -- общее чувство раздражения в оценках передач: неинтересные, скучные, ужасные.
ответ
28 апреля 2010
№ 203336
Я задавала вопрос, почему незамужем Вы пишете раздельно? С ответом не согласна. Смотрите ниже: "незамужем" пишется слитно.
ПРЕФИКСАЛЬНЫЕ НАРЕЧИЯ
§ 992. Наречия с преф. не- (фонемат. |н'е|), мотивированные наречиями и деепричастиями, имеют отрицательное значение: невдалеке, невдали, недаром, недалече (устар. и прост.), незамужем, некстати, ненадолго, ненамного, непутём (прост.), неспроста; не видя, не глядя, немедля, нехотя, не спеша, не торопясь, не шутя. Ударение на том же слоге, что в мотивирующем слове; исключ.: нехотя (в деепричастии – хотя). Тип продуктивен. Все наречия этого типа, кроме перечисленных, мотивируются одновременно прилагательными с преф. не-, относясь к типу наречий с суф. -о, мотивированных прилагательными (см. § 977). Например, слово недолго мотивируется как наречием долго, так и прилагательным недолгий.
ответ
Несмотря на фиксацию в «Русской грамматике» слитного написания, в современном русском литературном языке наречие не замужем пишется раздельно. Раздельное написание отмечено и в «Русском орфографическом словаре РАН», и в других орфографических словарях. Необходимо уточнить, что «Русская грамматика» не является справочником по орфографии.
16 августа 2006