№ 230870
Уважаемое "Справочное бюро", моей дочери - ученице 10 класса задали два вопроса по литературе. Понимаю, что, может быть, не по адресу обращаюсь, но я в шоке!
Гончаров "Обломов": найти несоответствие фильма и книги; почему появляются эпизоды, которых нет в книге?
Как ЭТО понимать, и что надо делать - нам, родителям? С нашей системой образования "русского языка" и так много вопросов, теперь мы ещё и сценарии читать должны, что ли? ПОМОГИТЕ, если не ВЫ, то кто?
ответ
Обычно такие задания подразумевают просмотр фильма (а не читку сценария), после чего нужно написать, чем отличается фильм от книги: может быть, акцент делается не на любовной линии сюжета, а на социальных проблемах. Может быть, есть заимствования из других произведений. Может быть, каких-то героев вообще нет в фильме и так далее. Рассуждения и выводы оформляются обычно в виде сочинения или тезисов (это зависит от требований учителя). Главное - внимательно посмотреть фильм, знать текст романа и поразмышлять, почему фильм снят так, а не иначе. Такие задания даются иногда в качестве дополнительных, они развивают способности учеников. То, что Вашей дочери дано такое задание (если есть возможность посмотреть фильм), скорее хорошо, чем плохо.
9 октября 2007
№ 317271
Здравствуйте!
Прошу прощения, что вопрос малость непристойный, но задаю я его не из праздного любопытства. Я переводчик и перевожу в том числе тексты для взрослых. Часто сталкиваюсь с тем, что слово "эрекция" применяется для обозначения, скажем так, не процесса, а части тела, то есть выступает синонимом словосочетания "эрегированный член". А в русскоязычных словарях указывается, что эрекция - это "набухание и отвердение мужского полового члена...", то есть не сам член.
Вопрос: корректно ли при переводе на русский использовать слово "эрекция" в значении "эрегированный член" ("она погладила его эрекцию", "она опустилась на его эрекцию" и пр.)?
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Нет, такое употребление решительно некорректно.
22 сентября 2024
№ 303938
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться с местоимением (если в данном случае это все-таки местоимение) "то" и союзом "что" в таких предложениях: И то (,) что он находится здесь, лишь подтверждает мои слова. А то (,) что он спас вас, но не вызвал полицию, вас тоже не смущает? К какому правилу можно отнести данные случаи? Запятая все-таки ставится? Заранее спасибо.
ответ
Запятая ставится между указательным местоимением в главной части предложения и придаточной частью. Обе указанные запятые нужны.
21 декабря 2019
№ 317707
Скажите, пожалуйста, корректно ли словосочетание "оплата за май" в теме электронного письма? Спасибо за помощь.
ответ
Словосочетание оплата за май носит разговорный характер, его значение понятно только с учетом особенностей ситуации. Если есть предположение, что адресатом это выражение может быть расценено как неясное, неоднозначное, то лучше всего использовать полный, корректный вариант типа оплата услуг в мае. Рекомендуем за уточнениями обращаться к толковым словарям русского языка; см. описание слова оплата в словарях, размещенных на нашем портале. В архиве справочной службы есть несколько ответов на вопросы об употреблении слова оплата.
3 октября 2024
№ 247757
Здравствуйте! Моя фамилия ЕРЁМА. С детства родители научили (а потом и в школе сказали), что если речь идет о женщине, то фамилия не склоняется. Верно ли это? недавно прочитала, что если последняя буква безударная, то фамилия склоняется в любом случае...
ответ
Правило, гласящее, что склоняются мужские фамилии и не склоняются соответствующие женские, относится только к фамилиям, оканчивающимся на согласный. Склонение фамилий, оканчивающихся на гласные, не зависит от того, мужские они или женские. Фамилии, оканчивающиеся на -а, -я безударный (в том числе и Ваша), изменяются по падежам. Подробнее о склонении фамилий см. в «Письмовнике».
27 октября 2008
№ 324076
Здравствуйте! Вы несколько раз отвечали, что место нахождения — это место, где что-то нашли, а если нужно выразить значение «место, где что-то находится», нужно писать «местонахождение». Но! Во-первых, в юридической сфере «место нахождения» — это термин, он используется, например, в статье 54 ГК РФ («место нахождения юридического лица», «место нахождения имущества», «место нахождения организации»). Во-вторых, если заглянуть в ваш же словарь, то можно увидеть, что у слова «нахождение» есть второе значение — «пребывание кого-, чего-либо в каком-либо месте; местонахождение». Если у этого слова есть такое бытийное значение, разве нельзя сказать «место нахождения», как «место пребывания»? Другое дело, что в этом случае получается как будто бы плеонастично (второе значение уже включает сему места), но иногда требуется подчеркнуть, что это именно место, а не «нахождение» или «местонахождение».
ответ
Выражение место нахождения в бытийном значении (место, где что- или кто-либо находится, то есть пребывает) корректно, и никаких запретов на его употребление не существует. На выбор словесного обозначения — местонахождение или место нахождения — могут влиять смысловые и структурные особенности высказываний, терминологические традиции и предпочтения авторов.
22 июля 2025
№ 300780
«Выясним, что хочет она, что хочешь ты...». В таких предложениях надо использовать «чего» или «что»?
ответ
Предпочтительно: чего хочет, чего хочешь.
27 мая 2019
№ 295291
Нужны ли здесь запятые перед что? Всё что видел, всё что слышал и кое-что ещё.
ответ
Верно: Всё, что видел, всё, что слышал, и кое-что ещё.
18 ноября 2017
№ 207709
Что такое АРХАИЗМЫ и ИСТОРИЗМЫ? Что можно сказать о "дефизе" или "тире"? Что такое перифраза?
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте» на нашем портале.
18 октября 2006
№ 211645
Грамотно ли говорить: "сказал о том, что... говорил о том, что". Или нужно "говорил, что"?
ответ
Возможны оба варианта в зависимости от контекста.
8 декабря 2006