№ 218418
Здравствуйте!
Встретила в книге слово "китсюне". Поясните, пожалуйста, его значение и происхождение. Если я не ошибаюсь, это что-то вроде девушки-оборотня?..
Спасибо.
ответ
В словарях русского языка это слово не отмечено. Судя по запросу в поисковых системах, это слово из японского языка (буквально "лисица").
11 октября 2006
№ 206308
Страна утренней свежести - Северная Корея, Южная или любая?
ответ
Страна утренней свежести - перевод корейского слова Чосон (буквально - "утренняя красота"). Как написано в «Большой советской энциклопедии», этимология этого слова остаётся невыясненной. Многие авторы считают, что Чосон обозначало Восток или сторону, откуда восходит солнце. Первоначально Чосон - название племени или группы племён, образовавших союз племён или государство. Чосон как название корейского государства возродилось с установлением династии Ли (1392) и сохранялось до переименования Кореи в 1897 в империю Тэхан.
Таким образом, образное название Кореи - Страна утренней свежести - возникло задолго до разделения страны на Северную и Южную Корею, поэтому сейчас на это название претендуют оба государства.
Таким образом, образное название Кореи - Страна утренней свежести - возникло задолго до разделения страны на Северную и Южную Корею, поэтому сейчас на это название претендуют оба государства.
2 октября 2006
№ 203636
Здравствуйте.Перевидите пожалуйста выражение carpe diem и как на латыни будет : такова суьба?
Большое спасибо.Артём
ответ
Carpe diem - буквально «срывай (лови) день», т. е. стремись использовать каждое мгновение своей жизни. Это изречение Горация.
21 августа 2006
№ 203374
Уважаемая Справочная служба,
в Польше небольшое частное предприятие, изготавливающее какую-нибудь продукцию и предоставляющее услуги, официально называют, если перевести буквально и с ошибкой: «Производственно-услуговое предприятие».
Вопрос: как правильно назвать такое предприятие? Производственно-бытовое предприятие? Производственно-сервисное предприятие
Спасибо, Аня
ответ
Если продукция этого предприятия носит бытовой характер, корректно: производственно-бытовое предприятие.
16 августа 2006
№ 203036
Уважаемые коллеги,
я долго искала значение слова "клепсидра", знала, что в переводе с греч. яз. - это водяные часы (позже - песочные часы), но меня интересовал этимологический анализ. Я думаю, что kleps(klept - воровать, прятать, ср. клептомания), (h)ydr - вода. Отсюда "клепс-идра" -воровка воды. Меня смущала беглая h. Правильно ли я определила значение с точки зрения словообразовательного анализа.
С уважением Фролова Нина Григорьевна.
ответ
Да, Вы правы: клепсидра -- от греческого klepsydra буквально ворующая воду < klepto ворую + hidor вода.
11 августа 2006
№ 202688
Существует ли этимологическая связь между словами "китч" и "кичиться"? Если да, то какая? Можно ли утверждать, что слово "кичиться" произошло от слова "китч"?
ответ
Связи между этими словами нет. Китч - от немецкого Kitsch "халтура, безвкусица". Кичиться заимствовано из старославянского языка, в котором оно является возвратной формой глагола кычити, образованного от существительного кыка "волосы на голове, вихор", в диалектах еще известного. Кичиться буквально - "украшать себе голову чем-либо", затем - "хвастаться, гордиться".
8 августа 2006
№ 202563
происхождение слова "наваждение"
ответ
Слово наваждение заимствовано из старославянского языка, где оно является суф. производным от навадити "обмануть". Наваждение буквально - "обман".
4 августа 2006
№ 202352
Добрый день. Мне интересна этимология слов тарантелла (есть ли связь с тарантулом&) и каракуль, каракульча. Заранее спасибо
ответ
Да, слова тарантелла и тарантул этимологически связаны. Оба они заимствованы из итальянского языка в XIX веке и являются суффиксальными производными от названия города Taranto.
Слово каракуль заимствовано в середине XIX века из тюркского языка, где оно восходит к топониму Кара-Куль (оазис около Бухары, где начали выводить соответствующую породу овец), сложению кара «чёрная» и кул «озеро» (ср. Иссык-Куль, буквально -- «горячее озеро»). Мех назван по месту его «производства». Слово каракульча -- производное от каракуль.
Слово каракуль заимствовано в середине XIX века из тюркского языка, где оно восходит к топониму Кара-Куль (оазис около Бухары, где начали выводить соответствующую породу овец), сложению кара «чёрная» и кул «озеро» (ср. Иссык-Куль, буквально -- «горячее озеро»). Мех назван по месту его «производства». Слово каракульча -- производное от каракуль.
2 августа 2006
№ 201945
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется снЕгирь или снИгирь, просто в толковом словаре Даля и даже Ушакова даны 2 варианта, могжет ли вариант снИгирь быть правильным???
вопрос буквально жизни и смерти
ответ
В современном русском языке правильно: снегирь (о птице).
27 июля 2006
№ 201868
Поясните пожалуйста происхождение слова безалаберный. можно считать "без" приставкой?
Поясните происхождение слова тузить = ударить кулаком. от него произошло слово туз? или наоборот? остальные карточные названия переводятся нормально, а вот туз - стоит особняком (как мне кажется).
С уважением,
Тузов Михаил
ответ
В современном русском языке без в слове безалаберный входит в состав корня, хотя слово произошло от предложно-падежной формы без алабора (диалектное алабор «порядок, устройство»).
Слово тузить -- суффиксальное производное от туз. Тузить буквально -- «бить тузом».
Слово тузить -- суффиксальное производное от туз. Тузить буквально -- «бить тузом».
27 июля 2006