Страна утренней свежести - Северная Корея, Южная или любая?
Страна утренней свежести - перевод корейского слова Чосон (буквально - "утренняя красота"). Как написано в «Большой советской энциклопедии», этимология этого слова остаётся невыясненной. Многие авторы считают, что Чосон обозначало Восток или сторону, откуда восходит солнце. Первоначально Чосон - название племени или группы племён, образовавших союз племён или государство. Чосон как название корейского государства возродилось с установлением династии Ли (1392) и сохранялось до переименования Кореи в 1897 в империю Тэхан.
Таким образом, образное название Кореи - Страна утренней свежести - возникло задолго до разделения страны на Северную и Южную Корею, поэтому сейчас на это название претендуют оба государства.
2 октября 2006
Таким образом, образное название Кореи - Страна утренней свежести - возникло задолго до разделения страны на Северную и Южную Корею, поэтому сейчас на это название претендуют оба государства.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые в предложении "Сотрудника временно(,) на срок до одного года(,) перевести на должность..."
Возможные варианты: Сотрудника временно, на срок до одного года, перевести на должность... и Сотрудника временно (на срок до одного года) перевести на должность...
Страница ответаДобрый день, скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении : "Какие стадии проходит болезнь и чем они отличаются" . Предложение является частью списка "Сегодня вы узнали:...."
В этом случае запятая не нужна.
Страница ответаДоброе утро! Прошу уточнить, как пишется слитно или раздельно краткое прилагательное в словочетании: "неприменимо, так как бег"
при ответе на вопрос анкеты: "Вид транспортного средства?"
Ответ сформулирован некорректно во всех смыслах. Предлагаем такой вариант: Транспортное средство не применялось.
Страница ответа