№ 241579
Случайно набрела в Интернете на тест по русскому языку, основанный на вопросах ЕГЭ. Единственный вопрос, на который я ответила неправильно, был такой: Выберите слово, в котором есть суффикс -ЧИК. Слова на выбор - шкафчик, мячик, пончик, огурчик. Я выбрала шкафчик, и оказалось, что это неправильно. Правильный ответ, видимо "огурчик". Почему? Чем в данном случае огурчик отличается от шкафчика. Заранее спасибо Маша
ответ
Шкафчик как раз и является правильным ответом. В словах мячик и огурчик выделяется суффикс -ик, в слове пончик корень пончик. См. также в разделе «Актуальный вопрос».
4 июня 2008
№ 253955
Уважаемая Редакция! У меня такой вопрос: какова этимология слова "шмакодявка" и что оно точно обозначает? Я сделала попытку узнать у пользователей http://otvet.mail.ru/question/26992764/ http://otvet.mail.ru/question/27010557/ и получила такие ответы. но направления настолько разные, что я, как иностранка, не могу сама разобраться. Приходится обратиться за помощью. Спасибо за внимание! Всего доброго! Дорота
ответ
Точной этимологии нет. Это жаргонное слово, означающее 'девочка, девушка-подросток', возможно, образовано в детском языке (ср. козявка, малявка).
6 июля 2009
№ 265373
Добрый день! При подготовке школьных аттестатов столкнулись со следующей проблемой: одна из выпускниц имеет фамилию ГмЫря, которая, согласно правилам, склоняется. Однако, и сама выпускница, и её родители считают, что дательный падеж (аттестат выдан...) фамилии должен совпадать с именительным. Можно ли в данном случае отступить от языковой нормы и согласиться с мнением семьи? Не может ли в дальнейшем быть бюрократических трудностей? Заранее благодарим!
ответ
Фамилия Гмыря должна склоняться. К сожалению, случаи, когда человек настаивает на несклонении своей фамилии, даже если это противоречит нормам русской грамматики, не редкость. Но ведь фамилия тоже является словом, и слово это должно подчиняться законам языка (а не прихоти носителя фамилии). Что делать в Вашей ситуации? Возможно, спросить у выпускницы и родителей, хотят ли они, чтобы в аттестате (получение которого – важное событие в жизни человека) навсегда осталась грамматическая ошибка.
15 июня 2012
№ 317013
Добрый день, нужна ли запятая после деепричастного оборота в предложениях с такой конструкцией: "Идя по переходу (?) я оборачиваюсь." Играет ли роль в решении поставить запятую или нет время сказуемого? Интуитивно почему-то кажется, что в настоящем времени запятая не нужна, потому что она сбивает плавность текста, а вот в прошедшем как-будто сама конструкция предложения требует поставить запятую, например, "[Каждый раз] Проходя переход, я оборачивался".
ответ
Аргумент о плавности текста весьма субъективен. Согласно правилам русской пунктуации, обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами, выделяются запятыми независимо от вида деепричастия (а применительно к этой глагольной форме мы можем говорить только о ее виде, а не о времени, см. учебники). Из этого правила есть исключение: деепричастия и деепричастные обороты не обособляются, если непосредственно примыкают к глаголу и имеют значение образа действия. В предложении Идя по переходу, я оборачиваюсь деепричастный оборот обозначает дополнительное действие, а не характеризует действие, названное сказуемым, и не примыкает к глаголу непосредственно. Нет причин не ставить после него запятую.
15 сентября 2024
№ 259857
Как следует расставлять знаки препинания, если внутри какого-либо названия, требующего заключения в кавычки, находится вводное словосочетание, не имеющее отношения к данному названию? Например, как расставить знаки препинания в данном предложении, учитывая, что названия станций метро необходимо заключать в кавычки: "Да и названия станций там тоже – «Красносельская», «Красные Ворота», «Комсомольская», «Библиотека им. Ленина», и «Ленинские ? опять же ? Горы»".
ответ
В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя приведен пример: «Пиковая...» ли это «...дама»? Аналогично: «Ленинские...» опять же «...горы». Обратите внимание: в названии станции метро «Воробьёвы горы» (до 1999 г. – «Ленинские горы») слово горы (как и в самом топониме) пишется строчными.
1 апреля 2010
№ 238803
Спасибо за напоминание пароля. Но почему-то вы не ответили на три заданных мною вопроса. И вот еще один: какие цифры предпочтительней в наше время - римские или арабские? К примеру, в 21 веке (XXI) ожидается... И есть ли какие-то определенные условия, при которых употребляются или те, или другие цифры? Удивил ответ на вопрос 238778. Может, я что-то недопоняла, но и вопрос, и ответ вызывают сомнение. С уважением, Барона
ответ
Отвечаем.
Римские и арабские цифры используются в разных случаях. Как правило, римскими цифрами обозначают: века (XX век, XIX век), номера съездов, научных и общественных мероприятий и некоторые другие наименования.
Ответ на вопрос 238778 считаем верным. Хотя, конечно, сама фраза не вполне удачная.
2 апреля 2008
№ 213774
Подскажите, пожалуйста. Мы все знаем выражение "театр военных действий". А можно ли употреблять это выражение для "других" действий, т.е. без слова "военных" или с другим прилагательным? и можно ли вместо этого употребить "театр событий", т.к. события не только военного характера. Благодарю.
ответ
В статье МАСа о театре военных действий (место, где происходит, развертывается что-л.) приводятся следующие примеры: Мне было на него досадно, что он мою квартиру избрал театром такого рода объяснения. (В. Белинский). Театр ваших любовных похождений перед моими глазами - это озеро. (И. Гончаров).
17 января 2007
№ 290473
Добрый день, уважаемые коллеги. Вопрос в следующем. Если в диалоге одна из реплик дана в стихотворной форме, какие знаки препинания нужно поставить? Как и в обычном диалоге? Или тире перед репликами в стихотворной форме не нужны? (Хотя в таком случае это довольно странно, ведь это тоже реплика.) Пример такой. А Пётр опять спрашивает: — Да куда везти-то? А гномы в ответ: — На поля, в леса, к ручьям, Ближе к солнечным лучам! Почесал Пётр в затылке. — А велика ли будет плата? — Может, головка мака сухого, А может, и просто доброе слово... — отвечают гномы.
ответ
Предлагаем такой вариант.
А Пётр опять спрашивает:
— Да куда везти-то?
А гномы в ответ:
— На поля, в леса, к ручьям, ближе к солнечным лучам!
Почесал Пётр в затылке.
— А велика ли будет плата?
— Может, головка мака сухого, а может, и просто доброе слово... — отвечают гномы.
30 сентября 2016
№ 319464
Здравствуйте.
Если внутри названия на латинице (например, произведения) есть пунктуационные знаки, то нужно ли каваычить такое название? Например, в предложении «Kazakh Language in Context: Unveiling the Essence of Kazakhs он редактировал на протяжении нескольких лет».
ответ
В русском языке названия произведений, документов и других объектов, записанных на латинице, обычно не выделяют кавычками, так как латиница сама по себе служит достаточно сильным средством выделения. Однако в этом "обычно" и кроется то обстоятельство, что запрета на выделение кавычками таких наименований нет.
27 ноября 2024
№ 274273
Здравствуйте. Как в журнале лучше перенести слова: де-ятельность или дея-тельность, субъ-ект или су-бъект? Правила переноса в русском языке известны. Но не могли бы Вы посоветовать более подробный и четкий справочник по переносам в современном русском языке (или редактировании, литературной правке и т.д.)
ответ
Названные Вами способы переноса корректны. Вам нужен источник, более подробный и четкий, чем какой?
1 апреля 2014