№ 327256
Надо ли вам писать о найденных опечатках в предсавленных на сайте справочниках?
Пример опечатки.
https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/slitnoerazdelnoe-napisanie-ne
§ 147. Пункт 1. Примечание.
Слово "всетаки" написано без дефиса.
ответ
Спасибо Вам за внимательность! Все обнаруженные опечатки мы стараемся немедленно исправить.
30 октября 2025
№ 326745
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. У нас разгорелся нешуточный спор по поводу того, надо ли ставить слово "терапия" в кавычки в следующем предложении: Терапия в переводе с греческого языка означает "уход, лечение".
ответ
Слово терапия должно быть как-то выделено: нужно показать, что речь идет не о терапии как о лечении, а о самом слове терапия. Выделить можно кавычками, курсивом, цветом и т. д. Например:
Терапия в переводе с греческого языка означает 'уход, лечение'.
«Терапия» в переводе с греческого языка означает 'уход, лечение'.
15 октября 2025
№ 286556
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, решить смущающие меня вопросы (мне надо отправлять пособие в набор, а я не могу найти удовлетворяющий меня ответ). 1. «Подобрать пару картинке или К картинке» (т.е. правильно: ЧЕМУ или К ЧЕМУ?) 2. «Все преисполнено невероятной радостЬЮ или радостИ» 3. Надо ли брать в кавычки слово «дождик», если речь идет о новогоднем украшении? 4. «Вы знаете, почему большинство людей приходИТ\приходЯТ сюда?»
ответ
1. Подобрать пару к картинке.
2. Возможны оба варианта: все преисполнено невероятной радостью, все преисполнено невероятной радости.
3. Значение 'блестящие длинные нити из металла или бумаги для украшения ёлки' для слова дождь зафиксировано в словаре. Поэтому если по контексту будет понятно, что речь идет о новогоднем украшении, то кавычки не нужны.
4. Возможны оба варианта. См. «Письмовник».
27 января 2016
№ 231221
Скажите, надо ли выделять запятыми "наконец" в следующем контексте: Скажем, некий рационалист вдруг оказался заключенным в большой ротонде без окон и дверей, где нет ничего, только непроглядная тьма. Ему надо выйти, и вот, пройдя на ощупь из центра этой странной постройки к стене, он приступает к поискам выхода. Он много раз обходит ее по кругу и(,) наконец(,) до него доходит ужасная мысль - выхода нет, он замурован!
ответ
Обособление не требуется.
16 октября 2007
№ 231254
Здравствуйте, уважаемые работники сайта. Я работаю в финансовой газете и столкнулась в тексте с фразами такого рода:
На рынке акций на открытие был значительный рост котировок. На закрытие индекс ММВБ вырос на 0,23%.
Наш редактор утверждает, что "на закрытие" надо писать с "е" на конце, так как это терминологическое сочетание. А мне кажется, что надо исправить на "и", это же не "в течение".
ответ
Лучше написать в момент открытия, в момент закрытия.
15 октября 2007
№ 253258
Здравствуйте! Прошу дать ответ на следующий вопрос: Текст письма: В соответствие(и) с условиями заключенных договоров ____ и _____ сообщаем, что .... Собственно спор пошел о том, какую букву надо писать "е" или "и" вроде как "и" правильнее по логике, но точно помню что в школе забивали в голову что в этой ситуации надо писать "е". Разъясните пожалуйста, ситуацию. Спасибо.
ответ
Правильно: в соответствии с условиями. Пишется привести в соответствие (чему-либо), но: в соответствии с чем-либо.
21 мая 2009
№ 290314
Будьте так добры, ответьте, пожалуйста. Если в скобках стоит точка в конце (слова, слова, слова.), то надо ли после закрытия скобки, означающей также и конец предложения, снова ставить точку? Или не надо? Смотрела, как в "Грамоте" рассказывается о скобках, но объяснения не нашла. Зато увидела, что точка и другие знаки препинания после закрытой скобки в конце предложения то ставятся, то не ставятся. Как же правильно?
ответ
В скобки может быть заключено предложение целиком. (Тогда ставится одна точка - в скобках.)
25 сентября 2016
№ 200697
Благодарю за ответ 200663. Разницу в склонении мужских и женских фамилий знаю, но спор с коллегой возник именно из-за употребления фамилии после слов "на имя". Коллега согласился с "...в отношении Ремеза П.С.", но считает, что в случае "...документов на имя Ремез П.С." (речь везде идет о мужчине), склонять фамилию не надо. Я считаю, что надо, но не уверена. Подскажите, кто из нас прав.
Благодарю
ответ
В этом случае фамилию следует склонять.
11 июля 2006
№ 320519
В ответ на ваш ответ на вопрос № 320515, надо ли ставить тире между «МБОУ» и «„Лицей“»? То есть «МБОУ — „Лицей“». Кавычки перед «МБОУ» я поставила, поскольку говорю, о чём я, то есть как бы цитирую себя. Не знаю, как этоиначе объяснить. В общем, я знаю, что «МБОУ» в кавычки заключать не нужно, а надо только «Лицей». Но нужно ли ставить тире между этими двумя словами?
ответ
23 декабря 2024
№ 323955
Здравствуйте! Ситуация в произведении такая. Молодой человек ехал несколько дней, чтобы встретить своего гуру, при встрече с ним произнес: «Я хочу быть Вашим учеником». Слово «вашим» в этой фразе надо писать с большой или маленькой буквы ? Мнение с переводчиком разделились. В оригинале на английском с маленькой буквы, но я считаю, чтобы подчеркнуть особо уважительное отношение к Учителю, надо писать с большой буквы. Как правильно?
ответ
В прямой речи персонажей местоимение вы, даже обращенное к одному лицу и даже произносимое с подчеркнутым уважением, принято писать со строчной буквы: Молодой человек взволнованно произнес: «Я хочу быть вашим учеником». Такова практика русского письма, отраженная, например, в многочисленных изданиях классической литературы.
17 июля 2025