№ 264719
                                        
                                                Выражение "две большие разницы".  Разница - это и есть сравнение. Поясните пожалуйста, употребление данного выражения граммотно? в поиске на подобный вопрос есть ссылка на ответ 176239. Результат поиска данного ответа - отрицательный.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это разговорно-просторечное выражение.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 ноября 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 287272
                                        
                                                В медицинском тексте встретила выражение "Определяется увеличение ширины тела матки с наличием двух срединных эха". Не могу выяснить, образуется ли множественное число от "эхо"? Если да, то в тексте должно быть "двух срединных эх"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово эхо не употребляется во множественном числе и не имеет такой формы. Предложение следует перестроить, используя синонимы, например: ...двух отраженных сигналов.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 марта 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 282761
                                        
                                                Корректно ли выражение "неэтичный факт", которое я встречал в журналах? Неэтичным может быть поступок, поведение и т.п. А факт может быть неизвестным, бесспорным и т.п. А вот "неэтичным" ..... ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваше замечание справедливо. Сочетание неэтичный факт некорректно. Возможно, например: факт неэтичного поведения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 июня 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 282387
                                        
                                                Насколько правильно выражение: "нефть марки brend"? Ведь brend в переводе марка,сорт. Получатся : "нефть марки марки". Мне представляется, что правильнее было бы сказать просто : "нефть brend 100 $".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выражение, о котором Вы говорите, – нефть марки Brent. Brent – это имя собственное, название одной из основных марок нефти. Слово бренд (англ. brand) 'торговая марка' здесь ни при чем.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 мая 2015
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 246558
                                        
                                                Знаю, что выражение "рецензия на что-либо" является правильным. А корректны ли выражения "рецензия чего-либо" и "рецензия к чему-либо", например, "рецензия фильма", "рецензия к фильму"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Справочник Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» предлагает только один вариант: рецензия на что-либо. Прочие варианты не соответствуют литературной норме.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 октября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 247081
                                        
                                                Добрый день! Разъясните, пожалуйста, существует ли выражение "запрет молчания". Не противоречиво ли оно, ведь запретить молчать значит как раз обратное... И ещё: можно ли сказать "наложить запрет молчания". Заранее благодарю
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выражение запрет молчания можно понять только одним образом: оно означает, что молчать не разрешается. Возможно, вы путаете его с другим оборотом - обет молчания (т. е. обещание молчать).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 октября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 294698
                                        
                                                Следует ли заключать выражение "гусиная кожа" в кавычки в случае его применения в переносном смысле, например, в таком контексте - "Когда обратите вы взор на навершие моего знамени, тогда страх, остолбенение, "гусиная кожа" прекратятся"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выражение гусиная кожа пишется без кавычек.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 сентября 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 292685
                                        
                                                Корректно ли выражение "на случай ОБЪЯВЛЕНИЯ какого-нибудь дальнего родственника, претендующего на..."? В смысле - что может неожиданно появиться. Мне кажется, что из двух значений выделенного слова в толковом словаре ни одно сюда не подходит.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это словарная лакуна. Слово "объявление" может употребляться со значением глагола "объявиться".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 апреля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 292228
                                        
                                                Здравствуйте! 1. Ставится ли тире или запятая в предложении "Это безграмотно писать так [без знаков препинания]"? Какое правило это регулирует? 2. Допустимо ли выражение "сильно больше" в разговорном контексте и в литературной речи? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Следует поставить тире: Это безграмотно — писать так. При наличии слов, обязательно требующих раскрытия (пояснения) значения, перед пояснительным членом предложения ставится тире. 2. Это сочетание не следует использовать в речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 274921
                                        
                                                Правильным ли считается выражение "сервисное обслуживание" ?  На Вашем сайте есть ответы, но чаще всего ссылаетесь на ответ № 193430, которого я не нашел. И как правильно называется эта ошибка ? Тавтология ? Или как-то по-другому ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это плеонастичное (лексически избыточное) сочетание, однако оно корректно (в знач. "обслуживание в сервисном центре, не дома").
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 апреля 2014