Насколько правильно выражение: "нефть марки brend"? Ведь brend в переводе марка,сорт. Получатся : "нефть марки марки". Мне представляется, что правильнее было бы сказать просто : "нефть brend 100 $".
Выражение, о котором Вы говорите, – нефть марки Brent. Brent – это имя собственное, название одной из основных марок нефти. Слово бренд (англ. brand) 'торговая марка' здесь ни при чем.
Последние ответы справочной службы
Есть ли слово "урегулировывает"?
Такого слова нет. Есть форма урегулирует у глагола урегулировать.
Страница ответаЗдравствуйте, уважаемые эксперты! Подскажите, пожалуйста, как правильно: усадьба Остерман-Толстых или Остерманов-Толстых? Спасибо.
Двойная фамилия склоняется как две отдельные фамилии: Остерманов-Толстых.
Страница ответаЗдравствуйте, подскажите куда падает ударение в слове "реки" в предложении "Две реки вышли из берегов."
Ударение на окончании: Две реки́ вышли из берегов.
Страница ответа