№ 251692
Будьте добры, подскажите, кто такие "белые воротнички"? Я полагаю, что это чиновники. Второй вопрос. Нужна ли запятаяв предложении "Продаю две квартиры: 1-комн. на ул.Пушкина, 5 (,) и 2-комн. на ул.Ленина,7"? Спасибо вам огромное за работу. Ежеднево читаю "Справку". Такое подспорье в работе!
ответ
Белые воротнички - работники умственного труда, служащие, чиновники, работники аппарата управления, менеджеры, инженерно-технический персонал; синие, голубые воротнички - рабочие, занятые физическим трудом, преимущественно на крупных предприятиях.
13 февраля 2009
№ 324450
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, можно ли применить слово "вменять" в контексте, подразумевающим значение присвоить или внушить. Приведу пример:
"Другие видят в огне и оставленных им шрамах особую красоту, вменяющую иное видение этого мира."
Не смотря на то что в словарях обычно пишут что это слово может использоваться в значениях "Приписывать" или "Присваивать", нет примеров именно с подобным применением слова.
ответ
Слово вменять относится к категории глаголов, описывающих умственную, интеллектуальную деятельность людей. Именно этим объясняется отсутствие примеров употребления этого глагола в сочетании со словами, обозначающими абстрактные понятия или предметы.
2 августа 2025
№ 263062
Здравствуйте! К вопросу 262860. Прилагательное "Божественный" пишем с прописной, а образованное от него существительное Б(б)ожественность?
ответ
Прилагательное божественный пишется с большой буквы только в ограниченном числе сочетаний (например, Божественная литургия), когда это слово соотносится с существительным Божество (с большой буквы). Слово божественность также нужно писать с большой буквы лишь в весьма ограниченном количестве случаев (в специальном религиозном контексте).
13 августа 2010
№ 221729
Пожалуйста, ответьте! Задаю вопрос уже, наверное, в сотый раз!
Уважаемая Справочная служба, мне бы хотелось немного узнать о жанре, называемом эссе, родоначальником которого является Мишель Монтень.
Вот какие я нашел определения:
"ЭССЕ (франц. essai — опыт, набросок), жанр философской, литературно-критической, историко-биографической, публицистической прозы, сочетающий подчеркнуто индивидуальную позицию автора с непринужденным, часто парадоксальным изложением, ориентированным на разговорную речь".
"ЭССЕ - очерк, трактующий какие-н. проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме".
"ЭССЕ нескл., ср. (спец.). Прозаическое сочинение небольшого объёма и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно и обычно неполно".
"Опыты" Монтеня в большинстве своем представляют совокупность разрозненных лирических отступлений и зачастую не имеют даже полноценной концовки. Сам Монтень неоднократно упоминал, что время от времени он просто диктовал свои сочинения слугам под запись.
Поэтому у меня возникает такой вопрос: действительно ли эссе - это вольный полет мысли, не ограниченный никаким планом, или оно все же должно иметь какую-то общую схему?
Если такая схема имеется, то как она выглядит?
ответ
Вам ответили. См. ответ №
221678 .
22 мая 2007
№ 232618
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, корректно ли такое предложение: Без лидера, чье видение и действия не ограничены рамками организации, а власть достаточна, чтобы оказывать влияние на процесс, и в распоряжении которого находятся ресурсы, невозможно получить максимально полную отдачу...(чье и которого немного смущает, но как иначе - ума не приложу). Спасибо за помощь.
ответ
Предложение корректно.
15 ноября 2007
№ 232803
Здравствуйте. В последнее время мне довольно часто встречается английское словосочетание casual games, т.е. "легкие" (компьютерные) игры, не требующие большого умственного напряжения или быстрой реакции. Также попадалось casual sports — спортивные игры примерно того же характера (гольф, боулинг, в отличие от футбола, например). Приемлемого перевода слова casual в таком значении я не видел, обычно пишут просто "казуальный", что едва ли верно.
Скажите, пожалуйста, существует ли адекватный русский перевод для casual games и casual sports?
ответ
Справочная служба русского языка переводами не занимается.
19 ноября 2007
№ 273629
Здравствуйте, уважаемые господа. Задаю еще один вопрос, не надеясь на ответ, так как ни на один мой вопрос за последние года 2 вы так и не ответили, хоть было их и немного. Этот вопрос очень важен для меня. Почему во фразах типа "Количество товара ограниченно" в слове "ограниченно" мы пишем два "нн", а в слове "сертифицировано" - одно (скажем, "изобретение сертифицировано")? В ваших ответах пользователям сайта так и указано. Почему в первом случае два "н" и вы поясняли в своих ответах пользователям сайта, и я нахожу это совершенно обоснованным. Но почему во втором случае одно "н" - вот этого вы не объясняете, а просто указываете на факт. Я же, со своей стороны, интуитивно хочу поставить здесь одно "н", но почему - тоже не могу себе объяснить. И все время боюсь, что такое объяснение с меня потребует клиент. Убедительнейшим образом прошу вас, просто умоляю ответить на мой вопрос.
ответ
Дело в том, что в сочетании изобретение сертифицировано мы имеем дело с кратким причастием (его можно заменить другой формой глагола: изобретение кто-то сертифицировал). Фраза количество товара ограниченно не означает, что кто-то ограничил количество товара, она означает, что товара мало. Одно краткое прилагательное (ограниченно) мы можем заменить другим кратким прилагательным (мало, недостаточно).
3 марта 2014
№ 301851
Добрый день! Очевидно, вопрос мой оказался неразрешим не только для меня, но всё же попробую задать его в третий раз. Подскажите, пожалуйста, как верно именуется верхняя часть торцовой (т.е., не фронтон) стены здания, ограниченная скатами крыши и отделённая от основной стены карнизом? В словаре "Грамоты" близкое определение имеет слово "щипец", но ведь щипец карнизом не отделяется. Спасибо.
ответ
Действительно, щипец - наиболее близкий по значению термин. Лучше всего переадресовать этот вопрос специалистам в области архитектуры.
8 августа 2019
№ 260886
добрый день. меня интересуют правила применения слов "продукция" и "изделие". в каких случаях применяется каждое слово. большое спасибо.
ответ
ПРОДУКЦИЯ, -и; ж. [лат. productio]
Совокупность продуктов, производимых каким-л. предприятием, какой-л. отраслью промышленности или всем хозяйством страны в определённый промежуток времени. Валовая п. Годовая п. Сельскохозяйственная п. Промышленная п. /
Об отдельном продукте (продуктах) производства. П. машиностроения. Готовая п. Качество выпускаемой продукции. П. лесной промышленности. /
О произведениях умственного труда, искусства, литературы. Писательская п. Художественная п. Матрёшки - п. местных ремесленников.
ИЗДЕЛИЕ, -я; ср.
Изготовленный, выработанный кем-л. предмет, сделанная вещь. Металлические изделия. Колбасные изделия. Продажа трикотажных изделий. Деревянные изделия. И. из золота, серебра. Готовое, фабричное и.
22 апреля 2010
№ 315818
Здравствуйте! Не могли бы вы рассказать, чем отличаются пословица, поговорка и фразеологизм?.. в интернете пишут разное, а какие авторитетные источники актуальны сейчас, сразу разобраться сложно...
ответ
Различие между этими терминами можно увидеть, обратившись, например, к энциклопедии «Русский язык» (статьи «Фразеологизм», «Пословица», «Поговорка» написаны А. Н. Барановым и Д. О. Добровольским).
Фразеологизм — общее название для устойчивых словосочетаний или предложений, обладающих семантической или синтаксической нерегулярностью и имеющих смысл, не выводимый из смысла составляющих их слов. К фразеологизмам относят идиомы, коллокации, пословицы, поговорки; выделяется также разряд крылатых слов.
Пословица — фразеологизм со структурой предложения, имеющий в своем значении идею всеобщности, выражающий рекомендацию (совет, нравоучение или запрет) или объясняющий обсуждаемое положение дел.
Поговорка тоже имеет структуру предложения и часто осмысляется как в чём-то «ущербная» пословица. Пословицы обладают большей речевой самостоятельностью и большей независимостью от ситуации и контекста, чем поговорки. Например, пословица Цыплят по осени считают уместна в любой ситуации, где говорящий считает себя вправе давать совет, ср. поговорку старость не радость, которая представляет собой реакцию на какие-то физические или умственные затруднения, связанные с возрастом одного из участников ситуации общения.
1 августа 2024