№ 246154
как образовалось слово "квартира"
ответ
Квартира – в петровское время могло быть заимствовано как из немецкого, так и из голландского. Немецкое и голландское слова восходят к французскому quartier 'четверть, четвертая часть чего-л.', позже развилось значение 'жилище, помещение'.
23 сентября 2008
№ 292873
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в предложении "В качестве временного решения данной проблемы, Вы можете воспользоваться.." нужна ли запятая? Почему?
ответ
Запятая перед Вы не нужна, для ее постановки нет оснований.
24 апреля 2017
№ 252006
Дорогая Грамота! Помогите со знаками, пожалуйста! Нужны ли запятые? Я стал легальным (?) хотя и временным(?) жителем Люшона. Спасибо!
ответ
Правильно:
Я стал легальным, хотя и временным жителем Люшона.
25 февраля 2009
№ 313200
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире перед «там же»?
Временный лагерь в магазине, коробка с награбленным там же.
ответ
Это сложное предложение, обе части которого неполные (в них отсуствует сказуемое) и при этом построены однотипно, то есть между ними наблюдается синтаксический параллелизм. В этом случае нужно тире в обеих частях: Временный лагерь — в магазине, коробка с награбленным — там же.
20 марта 2024
№ 300653
Здравствуйте! Нигде не могу найти информацию, поэтому надеюсь, что вы что-то подскажете. Существует ли какая-то норма, регулирующая написание слова год, когда речь идет не о временном промежутке, а о двух отдельных годах? Например, "проведение в 2019 г. и 2023 г. просветительских мероприятий" – можно ли написать слово "год" один раз после второго числительного или же нужно писать его при обоих? Заранее благодарю за ответ!
ответ
Возможно: в 2019 и 2023 годах.
20 мая 2019
№ 264437
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно на русском языке выразить в словосочетании временной интервал, который состоит только из дней ("3 дня, неделя, месяц", но не "час, 50 минут, полдня")? В переводной документации встречаю "диапазон дат" — аналог английского "date range". Подскажите, этот вариант можно считать грамотным или это просто дословный перевод, и в русском языке есть замену этому искусственному варианту? Спасибо!
ответ
А разве сочетание "временной интервал" не подходит?
24 октября 2010
№ 321680
Нужны ли запятые в предложении: это продолжалось
3 года 8 месяцев 9 дней.
ответ
Поскольку сочетание обозначает один временной промежуток, запятые не нужны.
11 февраля 2025
№ 265413
"до 01.01.2012" и "по 01.01.2012" - в чем разница?
ответ
Предлоги до и по во временнОм значении синонимичны. Различия нет.
20 июня 2012
№ 305765
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, в следующей цитате по контексту должно использоваться слово «прИходящих» или «прЕходящих»? — «У ученых XIX столетия и первой половины XX века наблюдалась своеобразная идиосинкразия к любым сдерживающим развитие знания принципам. С их точки зрения, наука всегда страдала от теологии, от теологической религиозно мотивированной этики и так далее. Поэтому для свободного развития знания, а следовательно, и прогресса, необходимо чистое знание освободить от всяких дополнительных, ПРИХОДЯЩИХ моментов.»
ответ
Скорее всего, имеются в виду временные, непостоянные факторы, поэтому верно: преходящих моментов.
23 мая 2020
№ 309977
Добрый день. Начало XIX – XX век. В данном случае тире должно быть с отбивкой или нет? И почему? Спасибо.
ответ
Если временной интервал обозначается цифрами в сочетании со словами начало, конец, середина, то ставится тире с пробелами.
3 октября 2022