Квартира – в петровское время могло быть заимствовано как из немецкого, так и из голландского. Немецкое и голландское слова восходят к французскому quartier 'четверть, четвертая часть чего-л.', позже развилось значение 'жилище, помещение'.
Последние ответы справочной службы
Родительный падеж возможен, но обычно в подобных случаях используется существительное лоббирование: лоббирование проекта, программы, исследований.
Страница ответаЭти сокращения не кодифицированы, но по общему правилу сокращения, образованные усечением слов, с точками после каждого компонента пишутся с пробелом между компонентами.
Страница ответаДа, это допустимо. Слово разъяснение в значении ‘изложение, вносящее ясность во что-либо’ может сочетаться с предлогом о, сочетаниями по поводу, по вопросу (см.: Большой академический словарь. Т. 22. М.; СПб., 2013. С. 547).
Страница ответа