В справочниках не удалось найти именно такой случай (когда повторяются слова с дефисами).
Предлагаем не ставить запятую по аналогии со правилом, по которому в конструкциях с повторами между двумя частями не ставится никакого знака, если хотя бы одна из частей содержит пробел (на всё на всё; в чём в чём; о том о сём и т. д.): Я такой-то такой-то, чем могу помочь?
Оснований для постановки тире нет. Требуются запятые перед если, между названиями доменов, а также пробел и точка в и т. д.: Еще раз обращаем Ваше внимание на то, что корневые зоны (TLD — Top-Level Domains) находятся под управлением американских компаний, поэтому, если Вы владелец домена .com, .net, .org, .biz и т. д., Вам стоит сменить регистрационные данные на отличные от крымских.
Мы рекомендуем следовать орфографическим источникам. Пробел после точки в сокращениях однозначно указывает на то, что сокращено сочетание слов. Эта норма не облечена в форму правила, но примеры указывают на необходимость пробела однозначно. Чтобы убедиться в этом, можно обратиться к «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года и 2006 года, к «Справочнику издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
В Карелии говорят и так, и этак. В финском, как и в карельском, ударение фиксируется на первом слоге. Однако при освоении русским языком слово получалось с гипердактилическим ударением, чего русский очень не любит. Так как слово вообще-то сложное, второе слабенькое ударение (на предпоследнем слоге) для русского уха было роднее и ближе. И КондопОга вроде бы закрепилось в языке. Как, кстати, и КостомУкша, хотя носители языка произносят это слово с ударением на первый слог. Однако лет 25 назад усилилось движение, чем-то схожее с пуризмом. Так сказать, восстановление исторической справедливости.Вот тогда и стали - по радио, по ТВ - звучать КОндопога, ОлОнец (вместо уже привычного ОлонЕц)... Два этих варианта произношения конкурируют. Интеллигенция ставит "воскрешенные" ударения, старые русские жители Карелии - чаще привычные, обрусевшие. Хотя... В заонежском диалекте русского языка ударение вообще фиксированное! и как раз на первом слоге! Карелы и финны, процент которых не очень велик - произносят как бог на душу положит... Так что однозначного ответа просто нет. Интересный момент - те, кто говорит КОндопога, называют жителей города "кондопожАне", а с "КондопОга" коррелирует слово "кондопОжцы". Это не абсолютно, но корреляция заметна. Прилагательное только "кондопожский" Тут и еще хватает мелких топонимических "заморочек", поскольку топонимика в основном неславянская.
Как указано в словаре-справочнике И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова "Русские названия жителей", корректно называть жителей села Яльчики так: яльчиковцы, яльчиковец. Например: ...яльчиковцы, вооружившись, выступили против отряда нукеров (Дмитриев В. Д. Чувашские исторические предания: Очерки истории чувашского народа с древних времен до середины XIX века). Для жительниц женского пола однословного названия нет, так что приходится говорить "жительница села Яльчики".
Если убрать союз что, предложение превращается бессоюзное сложное с изъяснительным значением (на это значение указывает глагол чувствовать, предупреждающий о последующем изложении какого-либо факта).
Между частями таких предложений ставится двоеточие, но необязательно. При глаголах, выражающих чувственное восприятие, возможна и постановка запятой — если пишущий не намерен выразить предупреждение: Слышу, с полей донеслась жалейка, ветер дыханье полей принес.
Поэтому верны оба варианта: и с двоеточием, и с запятой.
В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.
Словарями это слово не зафиксировано, но можно предположить, что оно состоит из приставки прото- [< греч. prōtos первый] 'первая составная часть сложных слов, обозначающая: первоначальный, первичный, напр. проторенессанс' и сравнительно недавнего заимствования квир — 'термин, используемый для обозначения человека, чья сексуальность и/или гендерная идентичность отличаются от большинства'. Так, протоквир-теоретиком называют Мишеля Фуко, размышлявшим на подобные темы задолго до появления термина квир.
«Суждения его тверды и основательны. В голосе — убежденность. Такой ничего не станет решать абы как, выверит все «за» и «против». Но уже потом его не собьешь, будет отстаивать свое мнение до конца». Это фрагмент из публицистического очерка, написанного в 80-е годы ХХ века. Выражения отстаивать свое мнение, доводить дело до конца — типичные примеры языка советской эпохи.
Перед названием темы нужно двоеточие. Также следует выделить запятыми распространенные обстоятельственные обороты в рамках реализации образовательной программы учителей физики и в соответствии с планом работы школьного методического объединения. (Об обособлении таких оборотов см. в "Справочнике по пунктуации".)
Корректно: 06 марта 2014 г. на базе школы № 25, в рамках реализации образовательной программы учителей физики и в соответствии с планом работы школьного методического объединения, прошел творческий отчет в форме семинара по теме: «Тема».