№ 318810
Здравствуйте, коллеги. Разъясните, пожалуйста.
Нужна ли запятая в предложении или есть общий второстепенный член (в детстве):
Такие простые вещи в детстве воспринимаются иначе(,) и всё вокруг кажется очаровательным.
ответ
При наличии общего второстепенного члена запятая между частями сложносочиненного предложения не ставится, однако мы посоветовали бы перестроить предложение: В детстве такие простые вещи воспринимаются иначе и всё вокруг кажется очаровательным.
9 ноября 2024
№ 265430
Здравствуйте! Правильно ли говорить: "это приближенные фантазии методического характера"? Есть ли тут смысловая нагрузка или это просто набор бессодержательных слов? Спасибо.
ответ
Правильнее было бы задать этот вопрос автору фразы.
21 июня 2012
№ 314696
Прошу прощения, как образовано слово "дурдом"? То есть как выглядит исходное словосочетание? По идее, это должна быть модель "прил. + сущ.", но ни "дурной дом", ни "дурацкий дом" встречать нигде не доводилось.
ответ
Именование психатрической лечебницы словосочетанием дурацкий дом изредка встречается в литературе: Тот, который бы предложил им о купечестве, конечно б посажен уже был в дурацкий дом [Д. И. Фонвизин. Торгующее дворянство (1766)].
29 июня 2024
№ 314130
Действительно ли приветствие в виде выражения «Доброго времени суток» является лексически неверным? Если да, то не могли бы объяснить почему?
ответ
17 июня 2024
№ 319976
Здравствуйте!
Ученик на уроке озадачил вопросом. Почему при определении написания Н/НН в кратком причастии мы отдаём предпочтение именно краткой форме, почему она оказывается важнее, чем совершенный вид и наличие зависимого слова? Есть ли обоснование?..
ответ
Не могли бы Вы прояснить вопрос? В кратких формах страдательных причастий в отличие от полных всегда пишется одно н, в кратких формах отглагольных прилагательных пишется столько н, сколько в полных формах.
9 декабря 2024
№ 322098
Здравствуйте. Учитель ставит в предложении грамматическую ошибку. Однако мне кажется, что оно написано правильно. Предложение:
«Автор описывает великолепие природы и рассуждения советских солдат о том, как на неё влияет война»
Является ли предложение некорректным, или учитель ошибся?
ответ
Сугубой ошибкой мы бы такое построение предложения не считали, однако лексический недочет в нем действительно есть: Автор описывает великолепие природы и приводит рассуждения советских солдат о том, как на неё влияет война.
21 февраля 2025
№ 233190
В вопросе №225548 вы советуете писать Сочинская олимпиада, а в вопросе №213505 отвечаете, что корректоное написание пекинская Олимпиада.Хотелось бы уточнить, что же в этом словосочетании пишется с прописной буквы: прилагательное или существительное?
ответ
Не видим в вопросе 225548 указанного Вами ответа. Правильно: сочинская Олимпиада, пекинская Олимпиада.
23 ноября 2007
№ 305784
Здравствуйте. К сожалению, у вас такое же неправильное написание слова ОверлоГ. Проверочное слоао не оверлочить, а оверложить! Спросите у любого специалиста швейной промышленности. Найдите паспорта к советским швейным машинам. Я закончила Московский университет легкой промышленности, во всей документации есть только слово оверлоГ. Букву К на конце пишут люди без образования, например работники швейных ателье либо самоучки
ответ
Заимствованное слово оверлок было зафиксировано академическим «Орфографическим словарем русского языка» в 1974 году, написание в нем буквы к обусловлено слом-источником – английским overlock (от over сверху через и lock замыкать, соединять, сплетать). С 1974 года орфографическим словарем закреплено и существительное оверлочница, позже – прилагательное оверлочный. Эти слова закономерно образуются от оверлок с чередованием к//ч (ср.: брюки – брючный, брючница; копейка – копеечный, копеечница; мешок – мешочный, мешочница; молоко – молочный, молочница). В сфере профессиональной терминологии параллельно появились варианты оверложить, оверложница. Они упоминаются в лингвистической литературе с пометой «специальное».
За этим и подобными противоречиями словарной нормы и профессиональной практики письма лингвисты давно наблюдают. О. Е. Иванова, один из редакторов современного академического «Русского орфографического словаря», считает, что «объективно предпочтительным было бы разрешение конфликта в пользу словаря как научного регулятора письменной нормы, то есть чтобы через какое-то время стало понятно, что практика письма (пишущие) восприняла рекомендации словаря (лингвистов-кодификаторов)».
По нашим наблюдениям, вариант оверлок настолько распространен, в том числе и в профессиональной литературе, что изменение словарной фиксации сейчас нельзя признать оправданной. Например, в действующем ГОСТ IEC 60335-2-28-2012 «Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2-28. Частные требования к швейным машинам» употребляется именно форма оверлок.
26 мая 2020
№ 281426
Постперестроечный ноояз привнёс в русский язык множество чуждых ему слов и оборотов. Один из таких оборотов - неблагозвучное и не обусловленное какой-либо коммуникационной необходимостью наречное сочетание "в разы" вместо нормативных и привычных "во много раз", "в несколько раз", "многократно". Это "в разы", по-моему, оскорбительно для слуха русскоговорящего человека, как обсценная лексика, как матерная брань. А каково на этот счёт просвещённое мнение "Грамоты.ру"? заранее признательный, agnostic
ответ
В разы – просторечное выражение. Его употребление выходит за рамки литературного языка, но называть в разы таким же оскорбительным для слуха, как матерная брань, мы бы не стали. Всё-таки обиходно-сниженная речь и сквернословие – разные вещи.
16 марта 2015
№ 273607
Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро горячо любимого мною сайта. У меня вопрос не совсем из области русского языка. Вернее - совсем не из него. Из латыни. Но устойчивые выражения и аббревиатуры из латыни давно и прочно обосновались в великом и могучем, посему и вопрос адресуется вам. Вводная. Есть такая аббревиатура P.S. С ней всё просто и понятно. И правила её использования и написания давно известны. Однако есть разночтения при использовании данной аббревиатуры "вглубь". И вот вопрос первый. Например P.S.S. и P.P.S. Я нашел утверждение, что оба варианта равноправны и правомерны. Так ли это? Вопрос второй. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то как именно расшифровывается P.S.S.? Вопрос номер три. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то при дальнейшем использовании - как правильно будет "наращивать" аббревиатуру: P.S.S. (и далее - S) или P.P. (и далее - P) и замыкать конструкцию "S.". И как она будет расшифровываться? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ
В интернет-источниках встречается указание на возможность написания P. S. S., приводится даже расшифровка: post sub scriptum. Но говорить о равноправности этих вариантов вряд ли возможно – хотя бы потому, что в русском языке существует слово постпостскриптум, но не существует слова постсубскриптум. Традиционно употребляется сокращение P. P. S., такая фиксация в словарях и справочниках. Например, в «Словаре аббревиатур иноязычного происхождения» Л. А. Барановой (М., 2009) указано: «При наличии нескольких приписок к каждой последующей добавляется буква P: P. P. S. и т. д.». Так рекомендуют писать сейчас, так рекомендовали и раньше. О том, что вторичная приписка вводится буквами P. P. S., говорится, например, в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М., 1986).
28 февраля 2014