№ 267130
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: запаснОй или запаснЫй? И почему? Поиск по предложенной вами ссылке http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=з&id=140 результатов не дает. Спасибо.
ответ
27 октября 2012
№ 277382
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E7%E0%EA%F3%EF%EE%F0%EA%E0&all=x Ошибки с ударениями, не в самом слове, а в определении...
ответ
2 сентября 2014
№ 275074
Грамота, у вас опечатка в примере для второго значения слова "Лета": _за выЯслугу лет_. (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EB%E5%F2%E0&all=x)
ответ
6 мая 2014
№ 258534
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F0%E5%F2%F0%EE&all=x вот здесь выдержки из толкового словаря с дефисным написанием слов с частью "ретро"
ответ
Правописание слов следует проверять по орфографическим словарям. Наиболее авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник – «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина.
4 марта 2010
№ 264035
Доброго дня! Скажите, пожалуйста, какого рода слово "аватара" (от अवतार) в русском языке? Ведь, не считая "разговорных" форм (связанных с использованием слова в значении "небольшое статичное или анимированное изображение"), и названия широко известного фильма, в словарях нет слова "аватар", о чем и говорит ваш сайт: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%E0%E2%E0%F2%E0%F0&all=x До такой распространенной известности почему-то считалось, что, несмотря на окончание "а" у заимствованного слова, род - мужской?
ответ
Если не говорить о названии фильма, то словари единодушны: аватара - существительное женского рода.
24 сентября 2010
№ 320500
Уважаемая "Грамота",
Проясните, пожалуйста, как корректно склонять словосочетание "Град (Город) Ватикан" (Città del Vaticano)? "В Граде ВатиканЕ" или "В Граде Ватикан"?
Спасибо!
ответ
Ватикан — это все-таки не город. Поэтому корректно: в Ватикане.
22 декабря 2024
№ 249397
Здравствуйте! Попробую задать вопрос еще раз. Если ли смысловая разница (какие-то смысловые оттенки) в следующих фразах "я хочу спать" и "мне хочется спать"? Данный вопрос возник на уроке английского языка. Если я правильно поняла объяснение преподавателя, то в английском языке фраза "I want to sleep" говорит о том, что "я хочу спать и я иду спать". Нельзя сказать "I want to sleep", когда ты пришел на работу, поскольку это желание неосуществимо. Можно сказать "I am sleepy" ("мне хочется спать"). Преподователь сказала, что и в русском языке действует это правило. Нельзя сказать "я хочу сделать что-то", если нет реальной возможности это сделать в настоящий момент. А я разницы в руссокм языке между "я хочу" и "мне хочется" не чувствую. Проясните, пожалуйста, ситуацию.
ответ
Думаем, что для большинства носителей русского языка разница между этими двумя синтаксическими конструкциями будет неочевидна.
9 декабря 2008
№ 269863
"Начиная с 2010 года (,) колокол звучит всего пять раз в год: на Новый год." Нужна ли запятая? Ознакомилась с дебатами по адресу http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=27&i=3455&t=3455 , но единой солидарности там не нашла. Пожалуйста, уточните )
ответ
21 июня 2013
№ 249236
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение в аббревиатуре: ЗА΄О или ЗАО΄? спасибо
ответ
Ударение падает на последний слог: ЗАО.
1 декабря 2008
№ 265841
Здравствуйте! Очень надеюсь, что в этот раз мой вопрос не останется незамеченным... Слитно или раздельно пишется "не" в этом предложении? "Павильон расположен в цеху уже давно не действующего завода". Вроде бы есть зависимое слово, но я сомневаюсь, обозначает ли слово "давно" степень качества (примечание в пункте 4 вот этого правила: http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_24), обусловливая слитное написание.
ответ
Верно раздельное написание. Слово давно не обозначает степень качества.
24 июля 2012