Скажите, пожалуйста, какого рода слово "аватара" (от अवतार) в русском языке?
Ведь, не считая "разговорных" форм (связанных с использованием слова в значении "небольшое статичное или анимированное изображение"), и названия широко известного фильма, в словарях нет слова "аватар", о чем и говорит ваш сайт:
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%E0%E2%E0%F2%E0%F0&all=x
До такой распространенной известности почему-то считалось, что, несмотря на окончание "а" у заимствованного слова, род - мужской?
Если не говорить о названии фильма, то словари единодушны: аватара - существительное женского рода.
Последние ответы справочной службы
Нет, запятая перед союзом и не нужна, так как союз соединяет два сказуемых (родилась безгрешной и отодвигала), относящихся к подлежащему ты.
Страница ответаПравильно раздельное написание: Мне вовсе не трудно вымыть посуду за брата. Слово вовсе здесь подчеркивает отрицание.
Страница ответаЭти определения объединены общей презрительной оценкой, и запятая между ними нужна.
Страница ответа