№ 218887
Уважаемые грамотеи! С Великой Вас пятницей и приближающейся Пасхой Христовой!
Мой сотрудник использовал при составлении текста должностных инструкций работника следующие обороты. Название раздела - "Ответственность", а в первом абзаце: "Сотрудник несет ответственность за исполнение своих обязанностей (перечислено конкретно)".
Его поправили заказчики, полагая более правильным употребить следующее: "Сотрудник несет ответственность за неисполнение своих обязанностей".
Я думаю, что эти выражения имеют различное значение. Предложенный моим сотрудником вариант представляется более универсальным - "ответственность за порученное дело", а рекомендованный имеет ввиду ответственность, как меру наказания. Интуитивно как носитель языка чувствую, что это так, а наукообразно сформулировать затрудняюсь. А может быть заблуждаюсь именно я? Настоять на своем не проблема, но стараюсь, чтобы любой документ, вышедший из моей фирмы, был возможно более грамотным. Спасибо!
ответ
Возможны оба варианта, однако они имеют разный смысл: нести ответственность за исполнение значит 'брать на себя обязательства по исполнению', нести ответственность за неисполнение значит 'быть наказанным за неисполнение'. В приведенном Вами примере вернее сказать: Сотрудник несет ответственность за исполнение.
6 апреля 2007
№ 218481
Это означало "Я думаю о тебе, я уважаю тебя".
Все ли в порядке со знаками и прописными буквами в этом предложении?
ответ
После означало требуется двоеточие.
2 апреля 2007
№ 218397
И вот еще один отрывок из стихотворения Сергея:
Он брёл наугад от берёзы к берёзе,
шатался и падал и снова вставал,
глотал из четушки первач на морозе
и русские песни вовсю распевал...
Мы раздумываем над тем, нужно ли ставить запятые перед повторяющимся союзом "и". Я думаю, сказуемые "шатался и падал" образуют парную группу, тогда запятая не нужна. Но, возможно, я ошибаюсь.
И еще вызвало сомнение слово "четушка". Мы подумали сначала, что это просто опечатка и "т" нужно исправить на "к". Но ведь чекушка - это четвертинка. Может быть, раньше было такое написание - "четушка" а не "чекушка"?
ответ
Запятая перед "и" не требуется, если ее нет у автора. Слово "четушка" есть в словаре Даля (четверть штофа, с пометой "сибирское"), так что исправлять его не следует.
30 марта 2007
№ 218098
Здравствуйте!
Нужно ли выделить запятыми слово "разговаривая" в
предложении:
Как-то раз я заметил, что разговаривая я думаю
не о предмете разговора.
Спасибо. Вера Полякова.
ответ
Обособление нужно: Как-то раз я заметил, что, разговаривая, я думаю не о предмете разговора.
25 марта 2007
№ 217664
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный: "...получит новые знания, которые пригодятся ему в учебе и (в) жизни".
Правильно ли написать "использовать компьютер для решения как повседневных, так и профессиональных задач". Я думаю, что вернее будет просто "для решения повседневных задач". Большое спасибо.
ответ
1. Корректны оба варианта: с предлогом и без предлога. 2. Так как проыессиональные задачи могут быть и повседневными, на наш взгляд, предложение лучше перестроить.
20 марта 2007
№ 214937
Добрый день, на олимпиаде по русскому языку был вопрос:
Уронили мишку на пол,
оторвали мишке лапу,
все равно его не брошу,
потому что он хороший.
Вопрос: Докажите, что мишка - одушевленный предмет.
Я думаю, что ответ связан со значением слова "бросить" - в смысле оставить, покинуть, которое применимо только к одушевленному предмету. Правильно?
ответ
Нет, неправильно.
5 февраля 2007
№ 213239
Здравствуйте!
У меня такой вопрос: как правильно сказать "Смеяться над тобой" или "Смеяться с тебя"?
Я думаю что правильно "Смеяться над тобой",или оба варианта имеют право на жизнь?
Буду благодарен за ответ!
ответ
Смеяться с -- просторечный вариант, корректным для литературного языка не является.
4 января 2007
№ 213054
Скажите, пожалуйста, как верно написать: "Богородицерождественский монастырь" или "Богородице-Рождественский"? Я думаю, что верен первый вариант, по подобию с "Христорождественский". Верно?
ответ
Правильно: Богородице-Рождественский.
27 декабря 2006
№ 212513
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми слово "действительно" в предложении: "Я думаю, что действительно пора начать..."? Да, нет, почему?
Спасибо.
ответ
Слово действительно может быть как членом предложения, так и вводным словом. Основное различие -- в интонации. Если действительно интонационно выделяется, то оно обособляется как вводное. Если нет -- не обособляется.
19 декабря 2006
№ 210010
Здравствуйте! У меня два вопроса.
1. Подскажите, пожалуйста,значение слова ОДОРАНТ.
2. Моя фамилия ЛЕЦ. Склоняется ли она в мужском роде? Почему?
Я думаю,что не склоняется,т.к. слова, заканчивающиеся на Ц, склоняются особенно. Н-р:венец-венца-венцом; палец-пальца-пальцем; или фамилия: Ковалец-Ковальца-Ковальцом. Везде наблюдаем беглый звук. Как быть с моей фамилией?
Спасибо за ответ. С уважением,Влад.
ответ
1. Одорант (от лат. odor 'запах'). Вещество, добавляемое в газ для придания ему характерного, главным образом предупреждающего, запаха.
2. По правилам русского языка мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются: Леца, Лецу, Леца, Лецем, о Леце.
2. По правилам русского языка мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются: Леца, Лецу, Леца, Лецем, о Леце.
16 ноября 2006