Уважаемые грамотеи! С Великой Вас пятницей и приближающейся Пасхой Христовой!
Мой сотрудник использовал при составлении текста должностных инструкций работника следующие обороты. Название раздела - "Ответственность", а в первом абзаце: "Сотрудник несет ответственность за исполнение своих обязанностей (перечислено конкретно)".
Его поправили заказчики, полагая более правильным употребить следующее: "Сотрудник несет ответственность за неисполнение своих обязанностей".
Я думаю, что эти выражения имеют различное значение. Предложенный моим сотрудником вариант представляется более универсальным - "ответственность за порученное дело", а рекомендованный имеет ввиду ответственность, как меру наказания. Интуитивно как носитель языка чувствую, что это так, а наукообразно сформулировать затрудняюсь. А может быть заблуждаюсь именно я? Настоять на своем не проблема, но стараюсь, чтобы любой документ, вышедший из моей фирмы, был возможно более грамотным. Спасибо!
Возможны оба варианта, однако они имеют разный смысл: нести ответственность за исполнение значит 'брать на себя обязательства по исполнению', нести ответственность за неисполнение значит 'быть наказанным за неисполнение'. В приведенном Вами примере вернее сказать: Сотрудник несет ответственность за исполнение.
6 апреля 2007
Последние ответы справочной службы
Как склоняется: «так же и с 5-гидроксиметил(ом)-2-фурфуролом»?
Корректно: так же и с 5-гидроксиметил-2-фурфуролом.
Страница ответаМожно ли сказать, что полуостров Индостан находится к западу от Бенгальского залива, или это речевая ошибка? Можно сказать, что Бенгальский залив находится к востоку от Индостана, но можно ли наоборот?
Вполне можно сказать, что полуостров Индостан находится к западу от Бенгальского залива, поскольку это чистая правда.
Страница ответаЗдравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какое написание будет верным: "не исполнилось еще семнадцатИ лет" или "не исполнилось еще семнадцатЬ лет". Заранее благодарю за ответ!
Корректно: не исполнилось еще семнадцати лет.
Страница ответа