Уважаемые грамотеи! С Великой Вас пятницей и приближающейся Пасхой Христовой!
Мой сотрудник использовал при составлении текста должностных инструкций работника следующие обороты. Название раздела - "Ответственность", а в первом абзаце: "Сотрудник несет ответственность за исполнение своих обязанностей (перечислено конкретно)".
Его поправили заказчики, полагая более правильным употребить следующее: "Сотрудник несет ответственность за неисполнение своих обязанностей".
Я думаю, что эти выражения имеют различное значение. Предложенный моим сотрудником вариант представляется более универсальным - "ответственность за порученное дело", а рекомендованный имеет ввиду ответственность, как меру наказания. Интуитивно как носитель языка чувствую, что это так, а наукообразно сформулировать затрудняюсь. А может быть заблуждаюсь именно я? Настоять на своем не проблема, но стараюсь, чтобы любой документ, вышедший из моей фирмы, был возможно более грамотным. Спасибо!
Возможны оба варианта, однако они имеют разный смысл: нести ответственность за исполнение значит 'брать на себя обязательства по исполнению', нести ответственность за неисполнение значит 'быть наказанным за неисполнение'. В приведенном Вами примере вернее сказать: Сотрудник несет ответственность за исполнение.
6 апреля 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Танцевальная пара или танцующая пара. Как правильно?
Оба варианта верны, выбор зависит от задач говорящего: прилагательное выражает постоянный признак, причастие — признак по действию, происходящему в настоящем времени.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите, пожалуйста, существует ли слово "стильнейший" (превосходная степень от "стильный")?
Нормативные источники не фиксируют такой формы, лучше использовать вариант самый стильный.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите пожалуйста, какой предлог будет правильнее употребить: разместить НА канале или В канале?
Со словом канал в этом значении принято использовать предлог на: разместить на канале.
Страница ответа