Уважаемые грамотеи! С Великой Вас пятницей и приближающейся Пасхой Христовой!
Мой сотрудник использовал при составлении текста должностных инструкций работника следующие обороты. Название раздела - "Ответственность", а в первом абзаце: "Сотрудник несет ответственность за исполнение своих обязанностей (перечислено конкретно)".
Его поправили заказчики, полагая более правильным употребить следующее: "Сотрудник несет ответственность за неисполнение своих обязанностей".
Я думаю, что эти выражения имеют различное значение. Предложенный моим сотрудником вариант представляется более универсальным - "ответственность за порученное дело", а рекомендованный имеет ввиду ответственность, как меру наказания. Интуитивно как носитель языка чувствую, что это так, а наукообразно сформулировать затрудняюсь. А может быть заблуждаюсь именно я? Настоять на своем не проблема, но стараюсь, чтобы любой документ, вышедший из моей фирмы, был возможно более грамотным. Спасибо!
Возможны оба варианта, однако они имеют разный смысл: нести ответственность за исполнение значит 'брать на себя обязательства по исполнению', нести ответственность за неисполнение значит 'быть наказанным за неисполнение'. В приведенном Вами примере вернее сказать: Сотрудник несет ответственность за исполнение.
6 апреля 2007
Последние ответы справочной службы
Добрый день. Корректно ли грамматически сказать: "мнения было два"? Например: "Мнения было два: либо увольняться, либо терпеть.»
В подобных конструкциях используется, как правило, форма множественного числа существительного: мнений было два (см.: Руссская грамматика. М., 1980. Т. 2. § 2241).
Страница ответаЗдравствуйте. Как образовалось слово «дирижёр» и каким способом? Если от глагола «дирижировать» с помощью суффикса -ЁР, то путём усечения суффикса –ИРОВА? Как называется способ образования слова с помощью усечения суффикса словообразующей основы?
Слово дирижер образовано суффиксальным способом от глагола дирижировать при помощи суффикса -ёр. Так же образованы слова гравёр, гипнотизер и др. При словопроизводстве часть -ирова- инфинитивной основы отсекается. Усечение производящей основы не составляет какого-либо особого способа словообразования.
Страница ответаКакое ударение в сочетании «в этой связи» считается литературной нормой: на первом слоге слова «связи» или на последнем? Спасибо.
Если сочетание в этой связи имеет значение ‘связывая со сказанным ранее’, ударение в слове связи падает на окончание: в этой связи́.
Страница ответа