№ 292367
Здравствуйте, я живу в Белоруссии. Здесь много населенных пунктов, названия которых заканчиваются на -овичи: Осиповичи, Климовичи, Костюковичи. Как правильно в соответствии с нормами русского языка употребить эти названия в родительном падеже? Например, Костюкович или Костюковичей? Осипович, или Осиповичей? Даже в официальных документах/сайтах встречаются тот и другой варианты, иногда в одном и том же абзаце. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ
Названия на -овичи (с безударным окончанием в им. падеже) склоняются, как слово царевичи, например: Осиповичей, Осиповичам, Осиповичами, об Осиповичах.
6 марта 2017
№ 287023
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед "и" в предложении: Солнце зашло, вино выпито (,) и задание тоже выполнено. Вроде нужна, так как соединяются простые предложения в составе сложносочинённого, но вроде есть правило, что если простые предложения объединены одиночным союзом "и" , то запятая не нужна, так как логика постановки знака такая же, как при однородных членах. Или всё таки нужна?
ответ
Между частями сложносочиненного предложения ставится запятая, в том числе если они соединены союзом и: Солнце зашло, вино выпито, и задание тоже выполнено.
23 февраля 2016
№ 237251
Для меня, живущей за границей России, странно стало слышать слово "клиент" в значении "покупатель - как товаров, так и услуг". В Норвегии, где я живу, словом "клиент" обозначают ТОЛЬКО покупателя услуг адвоката. Все остальные - в парикмахерской, например, или в автомастерской - "покупатели". А какова норма русского языка в данном случае?
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова, клиент – 1) лицо или учреждение, пользующиеся услугами адвоката, нотариуса, банка и т. п. (Клиенты сберкассы); 2) постоянный покупатель, заказчик, посетитель (Клиент всегда прав).
26 февраля 2008
№ 245857
1. Сухое вино "Таннат" - гордость уругвайцев. Сорт винограда таннат был вывезен из Франции полвека тому назад. - Нужны ли кавычки в названии вина в первом предложении? Правильно ли написание сорта винограда с маленькой буквы и без кавычек? 2. Вечер мы провели за бутылочкой "Мартини". Нужны ли кавычки и заглавная буква? Спасибо.
ответ
Корректно: сухое вино "Таннат", за бутылочкой мартини. Подробности - в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
15 сентября 2008
№ 252228
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, различается ли склонение слова "некий" в зависимости от того, к одушевленному предмету оно относится или нет? Утром в телепередаче говорили о примере "некий ведущий". Упоминалось о том, что ведущий - живой, поэтому "нет некОЕго ведущего". А если не "ведущий", а, скажем, "предмет"? Заранее спасибо!
ответ
Такого различия не проводится. Правильно: нет некоего ведущего, нет некоего предмета. Но: нет некоей и некой особы (ж. р.).
6 марта 2009
№ 309765
Здравствуйте! Я живу в Калининграде, как вы знаете, наша область - эксклав, поэтому про остальную территорию России мы говорим "большая Россия", но как это правильно писать? Так, как написала я, или "Большая Россия"? А может, вообще без кавычек - Большая Россия? Или - большая Россия? Все наши областные издания пишут по-разному. Хотелось бы единообразия. Подскажите, пожалуйста, как будет правильно.
ответ
Видимо, будущее этого территориального названия, местного по сфере употребления, за большой буквой, по общему правилу о написании географических и административно-территориальных названий (по этому же правилу кавычки не нужны). Близкий по значению пример — Большая земля (материк). Можно вспомнить и другие, похожие по составу, но отличные по значению, названия: Большая Москва, Большой Сочи.
27 июля 2022
№ 308848
Добрый день. В третий раз спрашиваю. Очень нужен ваш ответ! Читала вашу статью про историю развития "склонения-не склонения" топонимов на -ИНО. Всё ясно, но что делать, если этот топоним входит в состав названия юрлица? Как будет правильно звучать: Общественный центр компании "Социум-Хирино" без родового слова? Общественного центра "СоциумА-ХиринО" или общественного центра "СоциумА-ХиринА"? Пожалуйста, ответьте, очень надо по работе!
ответ
Приведенное Вами название нежелательно использовать без родового слова. При родовом слове обе части не склоняются.
6 декабря 2021
№ 204046
Здравствуйте!
Наш посёлок именуется "Власиха". Хотелось бы уточнить, как правильно говорить: что-то произошло "НА Власихе", или "ВО Власихе"?
Так сложилось, что про наш населённый пункт Власиха все местные жители говорят "живу НА Власихе". Однако, ни про один другой город/деревню/поселение России я не слышал, чтобы был предлог "НА". (Например, Во Владимере, Во Владивостоке и т.д.).
С уважением.
ответ
Как правило, ориентируются на родовое слово: город, поселок, село, деревня. Во всех этих случаях употребляется предлог в. Однако в некоторых случаях возможно влияние сложившейся традиции: в селе - на селе и, как следствие, во Власихе - на Власихе (если Ваш населенный пункт называют селом).
26 августа 2006
№ 317002
Добрый день!
Часто слышу (и вижу в публикациях) формулировку «на Китай-городе» — так говорят, подразумевая «в районе Китай-города». Для меня это звучит дико и ассоциируется с пресловутым «на районе» и «пацанчиками», а коллеги и знакомые со мной не согласны. Вам как высшей инстанции в вопросах языка решила задать вопрос. Подскажите, пожалуйста, как правильно: «в Китай-городе», или «на Китай-городе»? Заранее спасибо! :)
ответ
Сочетания с разными предлогами могут употребляться в разных значениях. Поскольку Китай-город — это название не только исторического района Москвы, но и станции Московского метрополитена (а с названиями станций употребляется предлог на), сочетание на Китай-городе вполне объяснимо. Значение здесь: на станции «Китай-город», на территории, прилегающей к этой станции метро. Ср., например: давай где-нибудь на Китай-городе встретимся и посидим (= где-то в районе станции метро и рядом) и в Китай-городе сохранилось несколько монастырей (= внутри исторического района; предлог в связан с представлением о замкнутом пространстве).
15 сентября 2024
№ 251684
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "устрицЫ готовят при вас" или "устриц готовят при вас"? Спасибо.
ответ
Допустимы оба варианта. У слов, называющих консервы из некоторых видов морской рыбы, названий употребляемых в пищу морских моллюсков, ракобразных и под., которые не встречаются в Центральной России в живом виде и стали известны сначала как экзотическое блюдо, наблюдается колебание в выборе варианта одушевленности или неодушевленности: есть, заказать устицы - устриц, мидии - мидий, креветки - креветок, крабы, крабов, трепанги - трепангов, омары - омаров, кальмары - кальмаров, улитки - улиток. Но сравните: есть раков, так как они хорошо известны в живом виде.
13 февраля 2009