№ 203221
Подскажите, пожалуйста, как лучше расставить запятые в предложениях:
"Он долго ворочался перед тем как заснуть"
и
"Для того чтобы и дальше всё шло хорошо нужно убить бобра".
ответ
Корректная пунктуация: Он долго ворочался, перед тем как заснуть. Для того чтобы и дальше всё шло хорошо, нужно убить бобра.
15 августа 2006
№ 203118
Это тем более оправдаНо (или НН?), что в путь отправились только внедорожники.
ответ
Правильно: Это тем более оправданно, что в путь отправились...
14 августа 2006
№ 203058
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"!
Будьте добры, поясните, верно ли употреблена запятая после слова "более" в предложении вида "Тем более, он уже и не отрицает, что перевод сделал неправильно". Заранее благодарен.
С уважением,
Альгис
ответ
Тем более вводным словом не является, не обособляется: Тем более он уже и не отрицает, что перевод сделал неправильно.
11 августа 2006
№ 203008
Возник спор: имеет ли слово двуядерный право на существование. Я понимаю (и Вы в своем ответе написали, что рекомендуете писать двухъядерный), но тем не менее я видела написание "двуядерный" в нескольких томах БСЭ (http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9). Получается, что все-таки это слово допустимое к употреблению?
Спасибо.
ответ
"Официальное разрешение" на употребление слова дает его фиксация в нормативных словарях русского языка. «Русский орфографический словарь РАН» фиксирует только написание двухъядерный. Поэтому вариант двуядерный трудно признать допустимым.
11 августа 2006
№ 203038
Добрый день. Подскажите, почему говорят "в темпе вальса", в значении "быстро", ведь у вальса не самый быстрый темп?
ответ
Происхождение этого оборота в доступных нам словарях не указано. Возможно, это выражение мотивировано тем, что некоторые вальсы считаются (или считались раньше) достаточно быстрыми танцами. Делать что-либо в темпе вальса - делать энергично, с большой скоростью, подобно движениям в быстром вальсе.
10 августа 2006
№ 202865
Подскажите, пожалуйста, ВМЕСТЕ С ТЕМ – вводное слово?
ответ
Нет, это не вводные слова.
10 августа 2006
№ 202597
здравствуйте.
подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в следующем предложении:
В первую очередь данное предложение интересно и полезно тем компаниям которые понимают, что продвижение невозможно без отлаженной комуникации с партнерами по бизнесу, а это значит и новыми клиентами.
ответ
Предложение лучше немного перестроить: Данное предложение интересно и полезно в первую очередь тем компаниям, которые понимают, что продвижение невозможно без отлаженной комуникации с партнерами по бизнесу, а это значит, и с новыми клиентами.
7 августа 2006
№ 202552
Водный транспорт... уступает трамваю, а железнодорожный и(?) тем более(?) автомобильный? Благодарю!
ответ
Запятые не требуются.
7 августа 2006
№ 202527
Скажите, является ли вводным оборот "тем не менее"? особенно в начале предложения.
ответ
Как правило, в начале предложения (или в начале одной из частей сложного предложения) сочетание тем не менее употребляется как союз и не обособляется: в этом случае мысленно его можно заменить на союзы но, однако.
7 августа 2006
№ 202367
Нужно сдавать книгу в верстку, задавала вопросы дважды начиная с субботы, но отвеиа так и не получила, к сожалению. Еше раз...
Нужно ли обособлять сочетания "в первую очередь", "тем не менее", на первый взгляд"?
Ущерб казны или ущерб казне (или оба варианта)?
Спасибо.
ответ
В первую очередь обособляются крайне редко при смысловом выделении. Слова тем не менее и на первый взгляд могут употребляться как вводные и обособляться. Обособление всех этих слов зависит от контекста.
Правильно: ущерб казне.
2 августа 2006